Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
did you insist that mr murphy sack mr mcmenamin for using such words , or are you satisfied with his rather pathetic response to you ?
a wnaethoch fynnu bod mr murphy'n diswyddo mr mcmenamin am ddefnyddio'r fath eiriau , ynteu a ydych yn fodlon ar ei ymateb braidd yn bathetig ef i chi ?
dafydd wigley : is information provided to cabinet ministers by wales office civil servants ? is this information sometimes sent by e-mail , and if so , how can we be sure that it is not total bunkum of the sort that was distributed under various pseudonyms by mr adrian mcmenamin , a wales office civil servant , whose conduct was outrageous ? is it not unacceptable for a civil servant to behave in this way ? if paul murphy has indicated that he is satisfied with his adviser's behaviour , does this not call into question the secretary of state's values and judgment ?
dafydd wigley : a ddarperir gwybodaeth i weinidogion y cabinet gan weision sifil swyddfa cymru ? a anfonir yr wybodaeth hon drwy e-bost weithiau , ac os felly , sut y gallwn fod yn siwr nad nonsens llwyr ydyw o'r math a ddosbarthwyd o dan ffugenwau amrywiol gan mr adrian mcmenamin , un o weision sifil swyddfa cymru , yr oedd ei ymddygiad yn warthus ? onid yw'n annerbyniol i was sifil ymddwyn yn y ffordd hon ? os yw paul murphy wedi nodi ei fod yn fodlon ag ymddygiad ei gynghorydd , onid yw hyn yn bwrw amheuaeth ar werthoedd a barn yr ysgrifennydd gwladol ?