Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
when technology prevails and everyone can use a switch card , we will be able to consider the whole issue of payment on the back of how much money was expended
pan fydd technoleg yn trechu ac y gall pawb ddefnyddio cerdyn switch , byddwn yn gallu ystyried yr holl fater o dalu yn sgîl faint o arian a wariwyd
you give the impression that if a payment can be made between , let us say , 1 october and 1 march , it is mandatory to make the payment on 1 october
yr ydych yn rhoi'r argraff , os gellir gwneud taliad rhwng 1 hydref ac 1 mawrth , dyweder , ei bod yn orfodol gwneud y taliad ar 1 hydref
edwina hart : i think you are referring to paragraph 2 of article 32 of the regulations , which states that the european commission will make a payment on account
edwina hart : mae'n debyg eich bod yn cyfeirio at baragraff 2 erthygl 32 y rheoliadau , sydd yn dweud y bydd y comisiwn ewropeaidd yn gwneud taliad yn ernes
i have already referred to the intention to distribute element 1 payments on the same timescale as the hill livestock compensatory allowance payments
nodais eisoes y bwriedir dosbarthu taliadau elfen 1 yn ôl yr un amserlen â thaliadau lwfans iawndal da byw tir uchel
however , the assembly has made matters much worse by failing to make support payments on time to the farmers that vitally need them
er hynny , mae'r cynulliad wedi gwaethygu pethau drwy fethu â rhoi cymorthdaliadau mewn pryd i ffermwyr sydd â gwir angen amdanynt
for example , in spring 2000 , farmers in less favoured areas received hill livestock compensatory allowance payments on the traditional basis
er enghraifft , yng ngwanwyn 2000 , derbyniodd ffermwyr mewn ardaloedd llai ffafriol daliadau'r lwfans iawndal da byw tir uchel ar y sylfaen traddodiadol
for those who may have short memories , remember that when the conservatives left office in 1997 , more money was being spent on interest payments on the national debt than on investing in our schools
i'r rhai sydd efallai'n fyr eu cof , cofiwch , pan adawodd y ceidwadwyr rym ym 1997 , fod mwy o arian yn cael ei wario ar daliadau llog ar y ddyled genedlaethol nag ar fuddsoddi yn ein hysgolion
david davies : do you accept that many farmers , even if they have made a mistake on their forms , do not find out until a few weeks before payment is due , and is that not a cynical ruse by the welsh assembly government to avoid making these payments on time ?
david davies : a ydych yn derbyn bod llawer o ffermwyr , hyd yn oed os gwnaethant gamgymeriad ar eu ffurflenni , nad ydynt yn cael gwybod tan ychydig wythnosau cyn i'r taliad ddod yn ddyledus , ac onid yw hynny'n ystryw sinigaidd ar ran llywodraeth cynulliad cymru i osgoi gwneud y taliadau hyn yn brydlon ?
dafydd wigley : will you clarify , from the discussions that you have had so far , whether cast-iron commitments have been given that the eastern european countries that will soon be joining the eu will be in receipt of agricultural payments on the current basis ? if that is so , and if there is no increase in the sum total of cap expenditure -- and there will possibly be a decrease -- no matter how we share the money out between pillars 1 and 2 , there will be a reduction in the amount of money available to farmers in wales
dafydd wigley : a wnewch chi egluro , o'r trafodaethau a gawsoch hyd yn hyn , a roddwyd ymrwymiadau cwbl gadarn y bydd gwledydd dwyrain ewrop a fydd yn ymuno â'r ue yn fuan yn derbyn taliadau amaethyddol ar y sail bresennol ? os felly , ac os na fydd cynnydd yng nghyfanswm gwariant pac -- a bydd gostyngiad o bosibl -- waeth sut y rhannwn yr arian rhwng piler 1 a philer 2 , bydd gostyngiad yn y swm o arian fydd ar gael i ffermwyr yng nghymru
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.