Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
however , i first got to know her well when she started her struggle with the trades union movement in wales
fodd bynnag , deuthum i'w hadnabod yn dda gyntaf pan ddechreuodd ei brwydr gyda mudiad yr undebau llafur yng nghymru
hospices continue to struggle with byzantine nhs funding arrangements and worry about whether they can continue to provide their essential services
mae hosbisau yn parhau i frwydro â threfniadau ariannu bysantaidd y gig a phryderu ynghylch pa un ai a allant barhau i ddarparu eu gwasanaethau allweddol
we are talking about adults who struggle with the basic literacy and numeracy skills that we would expect an 11-year-old to have mastered
sôn yr ydym am oedolion sy'n cael anhawster gyda sgiliau llythrennedd a rhifedd sylfaenol y byddem yn disgwyl i blentyn 11 mlwydd oed fod wedi eu meistroli
i struggle with the word ` assets ' in this context because we know that school buildings are liabilities rather than assets due to a lack of investment in the past
mae'n anodd gennyf ddefnyddio'r gair ` asedau ' yn y cyd-destun hwn gan y gwyddom mai ymrwymiadau yw adeiladau ysgol yn hytrach nag asedau oherwydd diffyg buddsoddi yn y gorffennol
sue essex : i still struggle with the term ` backbench ' -- it does not come easily to me , but i think that we all know what you mean
sue essex : yr wyf yn parhau i gael anhawster i ddefnyddio'r term ` meinciau cefn ' -- nid yw'n hawdd imi ei ddefnyddio , ond credaf fod pawb yn gwybod beth a olygwch
having women involved in decision-making makes a difference in terms of the opportunities to make policies to change things for women who still spend much of their lives in poverty , manage two or three jobs and struggle with family crises and dramas
mae cael menywod yn rhan o benderfyniadau yn gwneud gwahaniaeth o ran y cyfleoedd i lunio polisïau a fydd yn newid pethau i fenywod sydd yn dal i dreulio llawer o'u bywydau mewn tlodi , yn ceisio dal dwy neu dair swydd ac yn ymdopi ag argyfyngau a dramâu teuluol
we struggle with the calculation for credit to the account at ( a times b ) plus ( c times b ) plus e plus ( w times g to the power of one divided by g to the power of two ) , but debit to the account as f plus ( g to the power of one times h ) plus ( i times h ) plus j plus k plus l plus ( v times g to the power of one divided by g to the power of two )
yr ydym yn ei chael yn anodd deall bod y cyfrifiad ar gyfer echwynnu i'r cyfrif ar ( a wedi'i lluosi â b ) ar ben ( c wedi'i lluosi â b ) ar ben e ar ben ( w wedi'i lluosi â g i'r radd gyntaf wedi'i rhannu â g i'r ail radd ) , ond bod debydu i'r cyfrif yn f ar ben ( g i'r radd gyntaf wedi'i lluosi â h ) ar ben ( i wedi'i lluosi â h ) ar ben j ar ben k ar ben l ar ben ( v wedi'i lluosi â g i'r radd gyntaf wedi'i rhannu â g i'r ail radd )