Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
you must accept that it would have been easy to bow to the pressure at that time to lift the ban unilaterally in wales
rhaid ichi dderbyn y byddai wedi bod yn hawdd plygu i'r pwysau bryd hynny i godi'r gwaharddiad yng nghymru yn unig
i was then told by the press that you had issued a press release unilaterally deciding that that relationship should be terminated
dywedwyd wrthyf wedyn gan y wasg eich bod wedi cyhoeddi datganiad i'r wasg gyda'r penderfyniad unochrol y dylid dod â'r berthynas honno i ben
janice gregory's remarks were also apposite that we should still allow the committees to work with the commissioner unilaterally
yr oedd sylwadau janice gregory ynglyn â chaniatau i'r pwyllgorau weithio'n unigol gyda'r comisiynydd o hyd hefyd yn berthnasol
i do not think that it is appropriate for officials to make these decisions unilaterally , without consulting whichever party tables the amendment
ni chredaf ei bod yn briodol i swyddogion wneud y penderfyniadau hyn yn unochrog , heb ymgynghori â pha bynnag blaid sydd yn cyflwyno'r gwelliant
however , unilaterally and without discussion -- we have heard that before today -- that was thrown out by the first minister
fodd bynnag , yn unochrog a heb drafodaeth -- clywsom hynny o'r blaen heddiw -- fe daflwyd hynny o'r neilltu gan brif weinidog cymru
it is nearly a year since the first minister got us -- and wales -- into an incredible mess by unilaterally terminating the agreement with wec
mae bron flwyddyn ers i'r prif weinidog fynd â ni -- a chymru -- i drafferthion anhygoel drwy derfynu'r cytundeb â chanolfan ewropeaidd cymru yn unochrog
therefore , if we decide to take a unilateral decision in relation to these directions , that could effectively be seen as our unilaterally opting out from an england-wales agreement with the profession
felly , os penderfynwn wneud penderfyniad unochrog mewn cysylltiad â'r cyfarwyddiadau hyn , gellid ystyried ein bod yn ymeithrio'n unochrog i bob diben o gytundeb cymru a lloegr gyda'r proffesiwn
the first minister's decision to unilaterally withdraw the assembly's sponsorship of this body , even though we voted unanimously to be part of it , seriously undermines its future
mae penderfyniad unochrog y prif weinidog i ddileu nawdd y cynulliad i'r corff hwn , er inni bleidleisio'n unfrydol i fod yn rhan ohono , yn tanseilio'i ddyfodol yn ddifrifol
given the great sensitivity of this issue and the complex web of social , economic and educational implications , the assembly must adopt a strategic all-wales approach on this matter , rather than wait for leas to proceed unilaterally and piecemeal
o gofio sensitifrwydd y mater hwn a'r we ddyrys o oblygiadau cymdeithasol , economaidd ac addysgol , rhaid i'r cynulliad fabwysiadu strategaeth cymru-gyfan gyda'r mater hwn , yn hytrach nag aros i aallau fwrw ymlaen yn unochrog a thameidiog
on 23 september president bill clinton stated that he intended to abolish , unilaterally , hundred per cent of the $5 .7 billion debt owed by the world's poorest countries to the united states of america
ar 23 medi datganodd yr arlywydd bill clinton ei fod yn bwriadu dileu , yn unochrog , gant y cant o'r $5 .7 biliwn o ddyled sydd gan wledydd tlotaf y byd i unol daleithiau america