Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
yn 64
hunodd medi
Last Update: 2022-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
gwyl yn end
siarad yn fuan
Last Update: 2021-11-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
allan yn fawn
diolch yn fawn
Last Update: 2021-07-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
yn lle hynny.
shall be used instead.
Last Update: 2008-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
da iawn yn wir��
hapus dydd gŵyl dewi i fy ffrindiau cymraeg
Last Update: 2024-03-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
os gwelwch yn dda
dysgwr dw i
Last Update: 2023-09-21
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
cusgu yn dawel
cysgu yn dawel
Last Update: 2024-02-20
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
rywn ddym yn hoffi ti
rydw i'n anghytuno gyda to
Last Update: 2023-10-24
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
diolch yn fawr iawn. x
Last Update: 2024-01-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dwiiii yn siaaaarad cuuuuummmmraeg
dw i'n siarad cymraeg
Last Update: 2024-05-01
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
dychmygwch iesu yn siarad cymraeg
yn siarad cymraeg?
Last Update: 2024-05-01
Usage Frequency: 4
Quality:
Reference:
pam diolch yn fawr iawn. gwnawn
pam diolch i chi peeps hardd. xx 😘
Last Update: 2023-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
pen-blwydd hapus yn 30 oed
pen-blwydd hapus yn 30 oed
Last Update: 2021-06-25
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
mae’r tywydd heddiw yn heulog
beth mae'r tywydd yn mynd i wneud
Last Update: 2020-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
diolch yn fawr fy hardd dynes.��
Last Update: 2024-03-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dim ond un o’r rhain yw dyddiadau, ond yn gyffredinol dyma un o’r elfennau amlycaf i ddefnyddwyr ac sy’n achos i ystod o broblemau cyffredin os na chânt eu defnyddio’n gywir.
dates are just one of these, but one that is generally most visible to users and that causes a range of common problems if not used correctly.