Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
you can't move there!
methu symud fan yna!
Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 1
Quality:
can i come? no you can't
ga i ddod? na chei
Last Update: 2011-09-19
Usage Frequency: 1
Quality:
you can't go out of that exit
ni allwch fynd allan o'r allanfa honno
Last Update: 2020-06-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
you can't chat while not in a room.
fedrwch chi ddim sgwrsio heb fod mewn stafell.
Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
you can't join a room; you're not logged in
fedrwch chi ddim ymuno â stafell; dydych chi ddim wedi mewngofnodi
Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
this is a failsafe session that will log you into gnome. no startup scripts will be read and it is only to be used when you can't log in otherwise. gnome will use the 'default' session.
mae hwn yn sesiwn ddifethiant, wnaiff eich mewngofnodi i gnome. ni fydd unrhyw sgriptiau cychwyn yn cael eu darllen, a dylech ddefnyddio hwn ddim ond os na ellwch chi fewngofnodi fel arall. mi fydd gnome yn defnyddio'r sesiwn 'default'.
Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
this is a failsafe session that will log you into a terminal. no startup scripts will be read and it is only to be used when you can't log in otherwise. to exit the terminal, type 'exit'.
mae hwn yn sesiwn ddifethiant gwnaiff adael i chi fewngofnodi i'r derfynell. fydd ddim sgriptiau cychwyn yn cael eu darllen; defnyddiwch hwn ddim ond pam na allwch fewngofnodi fel arall. i adael y derfynell, teipiwch 'exit'.
Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
what has happened to the tlws that used to be in front of your desk ? it has been missing for several weeks and i miss it
beth yw hanes y tlws a arferai fod o flaen eich desg ? mae wedi diflannu ers wythnosau a gwelaf ei golli