From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
and were all baptized unto moses in the cloud and in the sea;
sóobu nañu ca ndoxu géej ga ak ca niir wa, ba bokk noonu ci musaa.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
and then shall they see the son of man coming in a cloud with power and great glory.
noonu dinañu gis doomu nit ki di ñëw ciw niir, ànd ak kàttan ak ndam lu réy.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
and he that sat on the cloud thrust in his sickle on the earth; and the earth was reaped.
noonu ka toogoon ca kaw niir wa dawal sàrtam ci kaw suuf, góob àddina sépp.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
while he thus spake, there came a cloud, and overshadowed them: and they feared as they entered into the cloud.
bi mu koy wax, niir ñëw muur leen, taalibe yi daldi tiit, bi leen niir wa ëmbee.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
and when he had spoken these things, while they beheld, he was taken up; and a cloud received him out of their sight.
bi mu waxee loolu, te ñu di ko xool, yàlla yéege na ko, te aw niir jël ko, làq ko seeni bët.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
and he said also to the people, when ye see a cloud rise out of the west, straightway ye say, there cometh a shower; and so it is.
yeesu neeti mbooloo ma: «bu ngeen gisee mu xiin ci sowu, dangeen naan ca saa sa: “dina taw,” te mooy am.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
and i looked, and behold a white cloud, and upon the cloud one sat like unto the son of man, having on his head a golden crown, and in his hand a sharp sickle.
ma xool noonu, gis niir wu weex ak ku ca toog, niroo ak doomu nit, takk kaalag wurus ca bopp ba, yor sàrt bu ñaw.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
wherefore seeing we also are compassed about with so great a cloud of witnesses, let us lay aside every weight, and the sin which doth so easily beset us, and let us run with patience the race that is set before us,
kon nag gannaaw mbooloo mu bare moo nu yéew, di nu seedeel seen ngëm, nanu yenniku bépp yen ak bàkkaar bu nuy téqtal ci lu yomb, tey daw xél wi nekk sunu kanam, ànd ci ak muñ.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
and i saw another mighty angel come down from heaven, clothed with a cloud: and a rainbow was upon his head, and his face was as it were the sun, and his feet as pillars of fire:
noonu ma gis meneen malaaka mu am doole, muy wàcce asamaan, làmboo niir. xon tiim ko, te xar-kanamam mel ni jant, te ay tànkam mel ni jumi safara.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
and another angel came out of the temple, crying with a loud voice to him that sat on the cloud, thrust in thy sickle, and reap: for the time is come for thee to reap; for the harvest of the earth is ripe.
te meneen malaaka génn ca kër yàlla ga, di wax ak baat bu xumb ak ka toogoon ca niir wa, ne ko: «dawalal sa sàrt te góob, ndaxte ngóob jot na, te lépp ñor na ci kaw suuf.»
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality: