From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
happy birthday
Last Update: 2020-10-22
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
wish you a happy birthday
జన్మదిన శుభాకాంక్షలు
Last Update: 2020-06-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
happy 11th monthsary to you my love
Last Update: 2023-10-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
marry xmas to you
Last Update: 2020-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
brought to you by:
ki la ko indil:
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and it shall turn to you for a testimony.
loolu dina leen ubbil bunt, ba ngeen man maa seedeel.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i will not leave you comfortless: i will come to you.
duma leen bàyyi ngeen wéet. dinaa dellusi ci yéen.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
for which cause also i have been much hindered from coming to you.
bëggoon naa ñëw seetsi leen, fekk ay téq-téq ñoo ma téye ba tey.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and as ye would that men should do to you, do ye also to them likewise.
defal-leen nit ñi li ngeen bëgg, ñu defal leen ko.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and came and preached peace to you which were afar off, and to them that were nigh.
bi mu ko defee mu ñëw, yégalsi nu xebaaru jàmm fa kanam yàlla, yéen ñi sore woon ak nun ñi jege.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
but i beseech you the rather to do this, that i may be restored to you the sooner.
maa ngi leen di xiir, ngeen ñaanal nu, ba tuur ci seen ñaq, ngir ma yiwiku, ba dellusi ci yéen ci ni mu gën a gaawe.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
for as touching the ministering to the saints, it is superfluous for me to write to you:
ci mbirum ndimbal loolu jëm ci gaayi yàlla yi, matul ma leen di bindaat,
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
so, as much as in me is, i am ready to preach the gospel to you that are at rome also.
li aju ci man nag, jekk naa ngir ñëw, xamal leen xebaar bu baax bi, yéen it waa room.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and if ye do good to them which do good to you, what thank have ye? for sinners also do even the same.
te bu ngeen defalee lu baax ñi leen koy defal, ban ngërëm ngeen ciy am? bàkkaarkat yi it dañuy def noonu.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and if the son of peace be there, your peace shall rest upon it: if not, it shall turn to you again.
bu fa nitu jàmm nekkee, seen yéene dina ko indil jàmm. lu ko moy, seen yéene dina dellusi ci yéen.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and i, brethren, when i came to you, came not with excellency of speech or of wisdom, declaring unto you the testimony of god.
man ci sama bopp, bokk yi, bi ma ñëwee ci yéen, ngir yégle mbóoti yàlla, ñëwuma ci ay wax yu neex ak xam-xam bu réy.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and in nothing terrified by your adversaries: which is to them an evident token of perdition, but to you of salvation, and that of god.
te bañ a tiit dara ndax noon, yi leen di xëbal. màndarga la muy wone ne aji sànku lañu, di màndarga it ne aji mucc ngeen, di mucc gu jóge ci yàlla.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
draw nigh to god, and he will draw nigh to you. cleanse your hands, ye sinners; and purify your hearts, ye double minded.
jegeleen yàlla, mu jege leen. yéen bàkkaarkat yi, sellal-leen seeni loxo; yéen ñi am xel ñaar, laabal-leen seeni xol.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and he said unto them, take heed what ye hear: with what measure ye mete, it shall be measured to you: and unto you that hear shall more be given.
mu ne leen: «seetleen bu baax li ngeen di dégg. dees na leen nattal ak natt, bi ngeen di nattale, te dollil leen.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
whensoever i take my journey into spain, i will come to you: for i trust to see you in my journey, and to be brought on my way thitherward by you, if first i be somewhat filled with your company.
bu may dem espaañ nag, bëgg naa faa jaar, nuyu leen; ndaxte ay at a ngii maa ngi am yéene ju tar ci ñëw seetsi leen. bëgg na maa nekk ci seen biir, ngir am bànneexu sotteente ak yéen xalaat ab diir, te it ngeen waajalal ma sama yoonu espaañ.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: