Results for be strong translation from English to Xhosa

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Xhosa

Info

English

be strong

Xhosa

xhosa

Last Update: 2023-09-14
Usage Frequency: 1
Quality:

English

i'll be strong

Xhosa

Last Update: 2023-05-19
Usage Frequency: 1
Quality:

English

watch ye, stand fast in the faith, quit you like men, be strong.

Xhosa

phaphani, elukholweni; yibani ngamadoda; yomelelani.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

thou therefore, my son, be strong in the grace that is in christ jesus.

Xhosa

wena ngoko, mntwana wam, yomelela elubabalweni olukukristu yesu;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

the skeg has to be strong enough to resist all the stresses generated by the rudder.

Xhosa

iskege kufuneka somelele ngokwaneleyo ukuze sibenokumelana nobunzima obubangwa yirudder.

Last Update: 2018-02-15
Usage Frequency: 1
Quality:

English

take heed now; for the lord hath chosen thee to build an house for the sanctuary: be strong, and do it.

Xhosa

uze ulumke ke; ngokuba uyehova ukunyule ukuba wakhe indlu ibe yeyengcwele. yomelela uyenze.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and see the land, what it is; and the people that dwelleth therein, whether they be strong or weak, few or many;

Xhosa

nyukani niye entabeni, nilikhangele ilizwe ukuba linjani na, nabantu abemi kulo, ukubabomelele, bangamaphakuphaku, kusini na; bambalwa, baninzi, kusini na;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

the hull of a ship must be strong enough to withstand all the stresses imposed upon it by encountering heavy seas, or by resting on the blocks in a dry dock.

Xhosa

isiqu senqanawe kufuneka semelele ngokwaneleyo ukumelana nabo bonke ubunzima ebubekwa phezu kwazo ngokuqubisana nebunzima elwandle, ekanye ukuphumla phezu kweblokhwe kwidokisi elomileyo.

Last Update: 2018-02-15
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and such as do wickedly against the covenant shall he corrupt by flatteries: but the people that do know their god shall be strong, and do exploits.

Xhosa

abaphatha umnqophiso ngokungendawo wobahlambela ngamazwi agudileyo, ke bona abantu abamaziyo uthixo wabo babambelele kuwo, bafeze.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

nevertheless the people be strong that dwell in the land, and the cities are walled, and very great: and moreover we saw the children of anak there.

Xhosa

kodwa banamandla abantu, abemi kwelo zwe; imizi inqatyisiwe, imikhulu kunene; kananjalo sibone abenzalo ka-anaki khona.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and joshua said unto them, fear not, nor be dismayed, be strong and of good courage: for thus shall the lord do to all your enemies against whom ye fight.

Xhosa

wathi uyoshuwa kubo, musani ukoyika, musani ukuqhiphuka umbilini: yomelelani, nikhaliphe, ngokuba uyehova uya kwenjenjalo kwiintshaba zenu zonke enilwa nazo.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

be strong and courageous, be not afraid nor dismayed for the king of assyria, nor for all the multitude that is with him: for there be more with us than with him:

Xhosa

yomelelani nikhaliphe; musani ukoyika; musani ukuqhiphuka umbilini ngukumkani waseasiriya, nayingxokolo yonke anayo, ngokuba baninzi abangakuthi, phezu kwabangakuye.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

be strong, and quit yourselves like men, o ye philistines, that ye be not servants unto the hebrews, as they have been to you: quit yourselves like men, and fight.

Xhosa

yomelelani, nibe ngamadoda, nina mafilisti, hleze nikhonze kumahebhere, njengokuba ekhonze kuni wona. yibani ngamadoda, nilwe.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

at certain exposed berths, usually where the shore bollards or dolphins may not be strong enough to hold a ship in high winds, on-fast or holding-on moorings are provided.

Xhosa

kwezinye iindawo apho imisa khona inqanawa apho intsika zonxweme okanye isakhiwo esikhusela ibhlorho azinakuba nomndla awuxelayo okubamba inqanawa kwimimoya emikhulu, kwizibopheleli ezibambayo ezikhona.

Last Update: 2018-02-15
Usage Frequency: 1
Quality:

English

the hull of a ship must be strong enough to withstand all the stresses imposed upon it by encountering heavy seas, or by resting on the blocks in a dry dock; it must also be sufficiently strong to withstand damage in the event of collision or grounding .

Xhosa

isiqu senqanawa kumele somelele ngokwaneleyo ukuze sikwazi ukumelana nalo lonke uxinzelelo oluthi lwenzeke kuso ngenxa yolwandle olulwayo, okanye ngokungqubeka kwilitye eludongeni lonxweme, kwaye kumele yomelele ngokwaneleyo ukuze ikwazi ukumelana nokungqubana nanye okanye ukuzikiswa.

Last Update: 2018-02-15
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and he gave joshua the son of nun a charge, and said, be strong and of a good courage: for thou shalt bring the children of israel into the land which i sware unto them: and i will be with thee.

Xhosa

wammisela uyoshuwa unyana kanun umthetho; wathi, yomelela, ukhaliphe, kuba uya kubangenisa wena oonyana bakasirayeli kwelo zwe ndabafungela lona. ndiya kuba nawe mna.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

thus saith the lord of hosts; let your hands be strong, ye that hear in these days these words by the mouth of the prophets, which were in the day that the foundation of the house of the lord of hosts was laid, that the temple might be built.

Xhosa

utsho uyehova wemikhosi ukuthi, izandla zenu mazomelele, nina bawevayo la mazwi ngale mihla, ephuma emlonyeni wabaprofeti, ababekho mhlenikweni yasekwayo indlu kayehova wemikosi, itempile, ukuze yakhiwe.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and moses called unto joshua, and said unto him in the sight of all israel, be strong and of a good courage: for thou must go with this people unto the land which the lord hath sworn unto their fathers to give them; and thou shalt cause them to inherit it.

Xhosa

umoses wambiza ke uyoshuwa, wathi kuye emehlweni amasirayeli onke, yomelela ukhaliphe; kuba wena uya kungena naba bantu kwelo zwe wafungayo kooyise uyehova ukuba wobanika; wena uya kubadlisa ilifa.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and ahithophel said unto absalom, go in unto thy father's concubines, which he hath left to keep the house; and all israel shall hear that thou art abhorred of thy father: then shall the hands of all that are with thee be strong.

Xhosa

wathi uahitofele kuabhisalom, ngena kumashweshwe kayihlo, awashiyileyo ukuba agcine indlu, eve onke amasirayeli ukuba uzinukisile kuyihlo, zomelele izandla zabo bonke abanawe.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and david said to solomon his son, be strong and of good courage, and do it: fear not, nor be dismayed: for the lord god, even my god, will be with thee; he will not fail thee, nor forsake thee, until thou hast finished all the work for the service of the house of the lord.

Xhosa

wathi udavide kusolomon unyana wakhe, yomelela ukhaliphe, wenze. musa ukoyika, musa ukuqhiphuka umbilini; ngokuba uyehova uthixo, uthixo wam, unawe; akayi kukuyekela, akayi kukushiya, ude uwugqibe wonke umsebenzi wenkonzo yendlu kayehova.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,740,017,399 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK