Results for cunning translation from English to Xhosa

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Xhosa

Info

English

cunning

Xhosa

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Xhosa

Info

English

if i forget thee, o jerusalem, let my right hand forget her cunning.

Xhosa

ukuba ndithe ndakulibala, yerusalem, masinyele isandla sam sokunene.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

to devise cunning works, to work in gold, and in silver, and in brass,

Xhosa

ukuba athelekelele, ayile, asebenze ngegolide nangesilivere nangobhedu,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and now i have sent a cunning man, endued with understanding, of huram my father's,

Xhosa

ngoko ndithumela indoda eligcisa, eyaziyo, eqondayo, inkunkqele uhuram,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and in the cutting of stones, to set them, and in carving of wood, to make any manner of cunning work.

Xhosa

nangokukrola amatye, awafake; nangokukrola imithi, asebenze imisebenzi yonke ngentelekelelo.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

the captain of fifty, and the honourable man, and the counseller, and the cunning artificer, and the eloquent orator.

Xhosa

umthetheli wamashumi amahlanu, nobekekileyo, nomphakathi, nesilumko esinobungcibi, nengqondi yokukhwitsa.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and he made a vail of blue, and purple, and scarlet, and fine twined linen: with cherubims made he it of cunning work.

Xhosa

benza umkhusane ngemisonto emsi nemfusa nebomvu, nelinen ecikizekileyo, ephothiweyo; bawenzela iikerubhi, umsebenzi wengcibi yokuluka ke lowo.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

so the number of them, with their brethren that were instructed in the songs of the lord, even all that were cunning, was two hundred fourscore and eight.

Xhosa

inani labo kunye nabazalwana babo ababefundisiwe ukuvuma iingoma zikayehova, bonke abakwaziyo, lalingamakhulu amabini anamanci asibhozo anesibhozo.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and the boys grew: and esau was a cunning hunter, a man of the field; and jacob was a plain man, dwelling in tents.

Xhosa

akhula ke amakhwenkwe; uesawu waba lizingela, indoda yasendle; uyakobi waba yindoda egqibeleleyo, ihleli ezintenteni.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and he made the breastplate of cunning work, like the work of the ephod; of gold, blue, and purple, and scarlet, and fine twined linen.

Xhosa

walwenza ubengo, lwaba ngumsebenzi wengcibi yokuluka, njengokwenziwa kwe-efodi, ngegolide, nemisonto emsi nemfusa nebomvu, nelinen ecikizekileyo.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

how beautiful are thy feet with shoes, o prince's daughter! the joints of thy thighs are like jewels, the work of the hands of a cunning workman.

Xhosa

azi kuhle ukunyathela kwakho ngeembadada, ntombi yenene! izimbo zamanqe akho zinjengezidanga, umsebenzi wezandla zengcibi.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and every wise hearted man among them that wrought the work of the tabernacle made ten curtains of fine twined linen, and blue, and purple, and scarlet: with cherubims of cunning work made he them.

Xhosa

bonke abantliziyo zilungileyo, phakathi kwabenza imisebenzi, bawenza umnquba, amalengalenga aba lishumi, ngelinen ecikizekileyo ephothiweyo, nemisonto emsi nemfusa nebomvu, benza iikerubhi, umsebenzi wengcibi yokuluka.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

that we henceforth be no more children, tossed to and fro, and carried about with every wind of doctrine, by the sleight of men, and cunning craftiness, whereby they lie in wait to deceive;

Xhosa

ukuze singabi saba ziintsana, silatyuzwa, siphetshethwa ngumoya wonke wemfundiso, ngokunyanga kwabantu, ngobuqhetseba obusemaqhingeni olahlekiso;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

then answered one of the servants, and said, behold, i have seen a son of jesse the bethlehemite, that is cunning in playing, and a mighty valiant man, and a man of war, and prudent in matters, and a comely person, and the lord is with him.

Xhosa

waphendula omnye umfana wathi, yabona, ndibone unyana kayese wasebhetelehem okwaziyo ukubetha; ligorha elinobukroti, indoda yokulwa, iciko lokuthetha, umfo omhle; uyehova unaye.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,739,587,460 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK