Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
behold, your house is left unto you desolate.
yabonani, indlu yenu ishiywa nani ize.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
but now he hath made me weary: thou hast made desolate all my company.
hayi, ngoku undidinisile; uliphanzisile lonke ibandla lam.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
let their habitation be desolate; and let none dwell in their tents.
ingqili yabo mayibe senkangala, ezintenteni zabo kungahlali mntu;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
because of the mountain of zion, which is desolate, the foxes walk upon it.
ngenxa yentaba yaseziyon, kuba ibharhile, kuhamba iimpungutye phezu kwayo.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
let them be desolate for a reward of their shame that say unto me, aha, aha.
mabamangaliswe ngumvuzo wehlazo labo abathi kum, tshotsho! tshotsho!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
and i will make the land desolate, because they have committed a trespass, saith the lord god.
ndiya kwenza elizweni kube senkangala, ngenxa yokuba bemenezile ngobumenemene; itsho inkosi uyehova.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
apart from research or some special tasks nobody is interested in travel in these desolate areas.
ngaphandle kophando okanye imisetyenzana engaqhelekanga akukho mntu unomdla ekuhambeni kwindawo ezisecaleni okanye ezingahanjwayo.
Last Update: 2018-02-15
Usage Frequency: 1
Quality:
and her gates shall lament and mourn; and she being desolate shall sit upon the ground.
ancwine enze isijwili amasango ayo, ithi yona ikhutshululwe, ihlale phantsi emhlabeni.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
they that did feed delicately are desolate in the streets: they that were brought up in scarlet embrace dunghills.
ababesidla ubuncwane baphanzile ezitratweni; ababephathwa ngeengubo ezibomvu bawola amazala.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
and he dwelleth in desolate cities, and in houses which no man inhabiteth, which are ready to become heaps.
wema imizi engamanxuwa, nezindlu ezingezakuhlalwa, ezamiselwa ukuba zibe yimiwewe.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
as long as it lieth desolate it shall rest; because it did not rest in your sabbaths, when ye dwelt upon it.
yonke imihla ekusenkangala ngayo lophumla; oko lingakuphumlanga ngeesabatha zenu ekulihlaleni kwenu.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
and the cities that are inhabited shall be laid waste, and the land shall be desolate; and ye shall know that i am the lord.
yoba ngamanxuwa imizi emiweyo, kube senkangala elizweni; nazi ukuba ndinguyehova.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
and i will make jerusalem heaps, and a den of dragons; and i will make the cities of judah desolate, without an inhabitant.
ndiyenze iyerusalem yangumwewe, yazizikhundla zeempungutye; ndiyenze imizi yakwayuda yangamanxuwa, ayaba nammi.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
and fields shall be bought in this land, whereof ye say, it is desolate without man or beast; it is given into the hand of the chaldeans.
kuya kuthengwa amasimi kweli lizwe nithi, kusenkangala, alinabantu nankomo, linikelwe esandleni samakaledi.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
and they shall come, and shall rest all of them in the desolate valleys, and in the holes of the rocks, and upon all thorns, and upon all bushes.
zize, ziphumle zonke ziphela ezihlanjeni eziphakathi kwamaxandeka, nasezimfanteni zeengxondorha, nasezintangweni zonke zemiqaqoba, nasemadlelweni onke.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
and he knew their desolate palaces, and he laid waste their cities; and the land was desolate, and the fulness thereof, by the noise of his roaring.
labazi abahlolokazi babo, layenza amanxuwa imizi yabo, kwaba senkangala kwilizwe nakwinzaliseko yalo, ngezwi lokubharhula kwalo.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
and the land of egypt shall be desolate and waste; and they shall know that i am the lord: because he hath said, the river is mine, and i have made it.
ilizwe laseyiputa kube senkangala, libharhe; bazi ukuba ndinguyehova, ngenxa enokuba usithi, umlambo ngowam, ndizenzele mna.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
and say unto it, thus saith the lord god; behold, o mount seir, i am against thee, and i will stretch out mine hand against thee, and i will make thee most desolate.
uthi kuyo, itsho inkosi uyehova ukuthi, yabona, ndikuchasile, ntaba yakwasehire. ndosolulela isandla sam phezu kwakho, ndikwenze kube senkangala yakwankangala.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
behold, your house is left unto you desolate: and verily i say unto you, ye shall not see me, until the time come when ye shall say, blessed is he that cometh in the name of the lord.
yabonani, indlu yenu ishiywa nani ize. inene, ndithi ke kuni. aniyi kuba sandibona, kude kufike ixesha eniya kuthi, makabongwe lowo uzayo egameni lenkosi.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a fire devoureth before them; and behind them a flame burneth: the land is as the garden of eden before them, and behind them a desolate wilderness; yea, and nothing shall escape them.
phambi kwabo kutshisa umlilo; nasemva kwabo kurhawula ilangatye. ilizwe linjengomyezo we-eden phambi kwabo; emva kwabo linjengentlango enkangala, nento esindileyo ayi kubakho kulo.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: