Results for earrings translation from English to Xhosa

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Xhosa

Info

English

earrings

Xhosa

amacici

Last Update: 2021-01-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

the clew earrings can then be hauled taut.

Xhosa

amacici ebhola yomsonto asongiweyo anganyuswa gokuqinileyo.

Last Update: 2018-02-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

earrings are eased away squarely and evenly.

Xhosa

amacici akhululwe kakuhle ngokusisikwere nangokulingana.

Last Update: 2018-02-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

the leeward earrings are then secured to their cringles.

Xhosa

amacici ecala elingezi umoya akhuselwe kwikhringili.

Last Update: 2018-02-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

they also hold it down while the earrings are being secured and rove.

Xhosa

zikwabamba ezantsi xa amacici enokuba sisikhuseli ze anyuswe.

Last Update: 2018-02-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

the earrings and awning tackles are always detached and stowed separately.

Xhosa

amacici kwanezikhuseli zeseyile zisoloko zinamathela zirhuqwe bucala.

Last Update: 2018-02-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

the lee earrings are unrove and manned and the weather earrings are unrove.

Xhosa

amacici endawo esisikhuseli emoyeni akasontwa kwaye axhotyisiwe kunye namacici emo yezulu akasontwa.

Last Update: 2018-02-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

earrings should be eased off in damp weather, and always at night on account of dew.

Xhosa

amacici zinokususwa lula kwimo yezulu efumileyo nesoloko ebusuku inombethe.

Last Update: 2018-02-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

if this is impracticable, the peak and clew earrings and the lacings should be eased away before stowing.

Xhosa

ukuba lento kunzima ukuba yenzeke, incochoyi kunye nerhintyela lentsimbi encamini yeseyile, amacici kunye niileyisi kufuneka asuswe phambi kokuba abekwe.

Last Update: 2018-02-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

this is done by shifting the roller shackle of alternate earrings to the lower hook, if they are fitted.

Xhosa

oku kwenziwa ngokuthi kushenxiswe iikhamandela elisongayo ekwayenye indlela yamacici aqhotyoshelwe ezantsi ukuba ayayilingana.

Last Update: 2018-02-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and i put a jewel on thy forehead, and earrings in thine ears, and a beautiful crown upon thine head.

Xhosa

ndakunika ikhonkco lempumlo, namajikazi ezindlebeni zakho, nesithsaba sokuhomba entloko.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

a minor awning such as a bridge, wing or waist awning should first be lashed by the earrings on its windward clews.

Xhosa

ubuncinane bezikhuseli seseyile ezinjengebrorho, umoya okanye isinqe sesikhuseli seseyile kufuneka kuqala zibotshwe nkqi ngamacici kwicala leebhola zomsonto osongiweyo.

Last Update: 2018-02-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

for splicing a hemp tail into a chain which has to be led through a block or fairlead; the earrings and outhauls of awnings are examples.

Xhosa

ukuhlonela intsinga kwitsheyini kufuneka liphumele kumthunja, amacici yenye yemizekelo.

Last Update: 2018-02-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and aaron said unto them, break off the golden earrings, which are in the ears of your wives, of your sons, and of your daughters, and bring them unto me.

Xhosa

wathi uaron kubo, qhawulani amajikazi egolide, asezindlebeni zabafazi benu, noonyana benu, neentombi zenu, niwazise kum.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and i will visit upon her the days of baalim, wherein she burned incense to them, and she decked herself with her earrings and her jewels, and she went after her lovers, and forgat me, saith the lord.

Xhosa

ndomvelela ngenxa yemihla yoobhahali, abeqhumisela ngayo kubo; abezihombisa ngamagabha akhe empumlo, nesambalo sakhe; abelandela izithandane zakhe, andilibale mna; utsho uyehova.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

then came there unto him all his brethren, and all his sisters, and all they that had been of his acquaintance before, and did eat bread with him in his house: and they bemoaned him, and comforted him over all the evil that the lord had brought upon him: every man also gave him a piece of money, and every one an earring of gold.

Xhosa

beza kuye bonke abazalwana bakhe, noodade babo bonke, nabo bonke ababesazana naye ngenxa engaphambili, badla naye ukutya endlwini yakhe, bamkhuza, bamthuthuzela ngenxa yobubi bonke, abemfikisele bona uyehova; bamnika elowo ikhulu lemali, elowo ijikazi legolide.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,746,535,426 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK