Results for firmament translation from English to Xhosa

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Xhosa

Info

English

firmament

Xhosa

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Xhosa

Info

English

and god set them in the firmament of the heaven to give light upon the earth,

Xhosa

wazibeka uthixo esibhakabhakeni samazulu, ukuba zikhanyise ehlabathini, zilawule imini nobusuku,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

the heavens declare the glory of god; and the firmament sheweth his handywork.

Xhosa

kumongameli. umhobe kadavide. izulu libalisa uzuko lukathixo, saye isibhakabhaka sixela umsebenzi wezandla zakhe.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and god called the firmament heaven. and the evening and the morning were the second day.

Xhosa

wathi uthixo isibhakabhaka ngamazulu. kwahlwa, kwasa: yangumhla wesibini.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

praise ye the lord. praise god in his sanctuary: praise him in the firmament of his power.

Xhosa

haleluya! dumisani uthixo engcweleni yakhe, mdumiseni esibhakabhakeni samandla akhe.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and let them be for lights in the firmament of the heaven to give light upon the earth: and it was so.

Xhosa

mazibe zizikhanyiso esibhakabhakeni samazulu, zikhanyise ehlabathini. kwaba njalo.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and god said, let there be a firmament in the midst of the waters, and let it divide the waters from the waters.

Xhosa

wathi uthixo, makubekho isibhakabhaka phakathi kwawo amanzi, sibe ngumahlulo wokwahlula amanzi kumanzi.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and the likeness of the firmament upon the heads of the living creature was as the colour of the terrible crystal, stretched forth over their heads above.

Xhosa

naphezu kweentloko zezinto eziphilileyo bekukho into efana nesibhakabhaka, ngathi ngembonakalo yikristale eyoyikekayo, sanekiwe phezu kwentloko yazo ngaphezulu.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and god made the firmament, and divided the waters which were under the firmament from the waters which were above the firmament: and it was so.

Xhosa

wasenza uthixo isibhakabhaka, wawahlula amanzi angaphantsi kwesibhakabhaka kuwo amanzi angaphezu kwesibhakabhaka. kwaba njalo.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and above the firmament that was over their heads was the likeness of a throne, as the appearance of a sapphire stone: and upon the likeness of the throne was the likeness as the appearance of a man above upon it.

Xhosa

ngaphezu kwesibhakabhaka esibe siphezu kweentloko zazo, kwabonakala umfanekiselo wetrone, wanga lilitye lesafire; ngaphezu komfanekiselo wetrone kwabakho umfanekiselo ongathi yimbonakalo yomntu phezu kwayo ngaphezulu.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and god said, let there be lights in the firmament of the heaven to divide the day from the night; and let them be for signs, and for seasons, and for days, and years:

Xhosa

wathi uthixo, makubekho izikhanyiso esibhakabhakeni samazulu, zibe ngumahlulo wokwahlula imini kubusuku; zibe zezemiqondiso, zibe zezamaxesha amisiweyo, zibe zezemihla neminyaka;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and under the firmament were their wings straight, the one toward the other: every one had two, which covered on this side, and every one had two, which covered on that side, their bodies.

Xhosa

ngaphantsi kwesibhakabhaka amaphiko ayethe tye, elo lasinga kwelo; iyileyo inamabini ayigubungeleyo, iyileyo inamabini ayigubungeleyo emzimbeni.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,719,801,539 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK