Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
even so ye, forasmuch as ye are zealous of spiritual gifts, seek that ye may excel to the edifying of the church.
ngokunjalo nani, ekubeni kaloku nizondelela izipho ezizezomoya, zifuneleni ukuba nibe nazo ngokugqithiseleyo, ukuze lakheke ibandla.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
and pharaoh said unto joseph, forasmuch as god hath shewed thee all this, there is none so discreet and wise as thou art:
ufaro wathi kuyosefu, ekubeni uthixo ekwazisile konke oku, akukho bani uyingqondi, usisilumko, njengawe.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
and mephibosheth said unto the king, yea, let him take all, forasmuch as my lord the king is come again in peace unto his own house.
wathi umefibhoshete kukumkani, makawuthabathe wonke, iselifikile nje inkosi yam ukumkani inoxolo endlwini yayo.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
and thou hast shewed this day how that thou hast dealt well with me: forasmuch as when the lord had delivered me into thine hand, thou killedst me not.
wena uxelile namhla ukuba undenze okulungileyo; kuba uyehova ebendinikele esandleni sakho, akwandibulala.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
for a man indeed ought not to cover his head, forasmuch as he is the image and glory of god: but the woman is the glory of the man.
kuba indoda okunene ayifanele ukuba nesigqubuthelo entloko, ekubeni ingumfanekiselo nozuko lukathixo; ke yena umfazi luzuko lwendoda.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
forasmuch then as christ hath suffered for us in the flesh, arm yourselves likewise with the same mind: for he that hath suffered in the flesh hath ceased from sin;
ekubeni ngoko ukristu eve ubunzima ngenxa yethu esenyameni, xhobani nani kwaloo ngcingane; ngokuba lowo uve ubunzima esenyameni, ukhunyulwe ekoneni;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
therefore, my beloved brethren, be ye stedfast, unmoveable, always abounding in the work of the lord, forasmuch as ye know that your labour is not in vain in the lord.
ngoko ke, bazalwana bam abaziintanda, qinani, ningabi nakushukuma; nihlale niphuphuma umsebenzi wenkosi, nisazi nje ukuba ukubulaleka kwenu akulambathi enkosini.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
and he cried unto the man of god that came from judah, saying, thus saith the lord, forasmuch as thou hast disobeyed the mouth of the lord, and hast not kept the commandment which the lord thy god commanded thee,
wankqangaza kuloo mfo wakwathixo ubevele kwayuda, esithi, utsho uyehova ukuthi, ngenxa enokuba uwuphikisile umlomo kayehova, akwawugcina umthetho abekuwisele uyehova uthixo wakho,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
and the children of joseph spake unto joshua, saying, why hast thou given me but one lot and one portion to inherit, seeing i am a great people, forasmuch as the lord hath blessed me hitherto?
bathetha oonyana bakayosefu noyoshuwa, besithi, yini na ukuba usinike ilifa laqashiso linye, nasabelo sinye, singabantu abaninzi nje, esisikelele nje uyehova kangakanana unangoku?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
but he shall not multiply horses to himself, nor cause the people to return to egypt, to the end that he should multiply horses: forasmuch as the lord hath said unto you, ye shall henceforth return no more that way.
kodwa makangazandiseli mahashe, angababuyiseli abantu eyiputa ukuze andise amahashe; ngokuba uyehova wathi kuni, ize ningabi saphinda nibuye ngaloo ndlela.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
and he said unto him, thus saith the lord, forasmuch as thou hast sent messengers to inquire of baal-zebub the god of ekron, is it not because there is no god in israel to inquire of his word? therefore thou shalt not come down off that bed on which thou art gone up, but shalt surely die.
wathi kuye, utsho uyehova ukuthi, ngenxa enokuba uthumele abathunywa bokubuzisa kubhahali-zebhubhi, uthixo wase-ekron, kungokuba kungekho thixo kwasirayeli na, kungabuziswa kuye? ngako oko isingqengqelo eso, unyuke waya kuso, akusayi kuhla kuso; inene, uya kufa.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: