Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
and mephibosheth had a young son, whose name was micha. and all that dwelt in the house of ziba were servants unto mephibosheth.
umefibhoshete ebenonyana omncinane, ogama belingumika. bonke ababehleli endlwini katsibha babengabakhonzi bakamefibhoshete.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
and mephibosheth said unto the king, yea, let him take all, forasmuch as my lord the king is come again in peace unto his own house.
wathi umefibhoshete kukumkani, makawuthabathe wonke, iselifikile nje inkosi yam ukumkani inoxolo endlwini yayo.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
so mephibosheth dwelt in jerusalem: for he did eat continually at the king's table; and was lame on both his feet.
umefibhoshete ubehlala eyerusalem; ngokuba ubesidla etafileni yokumkani ngamaxesha onke. ubefe iinyawo zakhe zombini.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
and it came to pass, when he was come to jerusalem to meet the king, that the king said unto him, wherefore wentest not thou with me, mephibosheth?
kwathi, ekufikeni kwakhe eyerusalem, eza kukhawulela ukumkani, wathi ukumkani kuye, ibiyini na ukuba ungahambi nam, mefibhoshete?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
but the king spared mephibosheth, the son of jonathan the son of saul, because of the lord's oath that was between them, between david and jonathan the son of saul.
ke ukumkani wamsindisa umefibhoshete, unyana kayonatan, unyana kasawule, ngenxa yesifungo sikayehova esibe siphakathi kwabo, phakathi kodavide noyonatan unyana kasawule.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
and mephibosheth the son of saul came down to meet the king, and had neither dressed his feet, nor trimmed his beard, nor washed his clothes, from the day the king departed until the day he came again in peace.
ke umefibhoshete, unyana kasawule, wehla waya kumkhawulela ukumkani, engazihlambanga iinyawo zakhe, engazichazanga iindevu zakhe, engazihlambanga neengubo zakhe, kususela kwimini yokumka kokumkani, kwada kwayimini yokufika kwakhe enoxolo.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
then said the king to ziba, behold, thine are all that pertained unto mephibosheth. and ziba said, i humbly beseech thee that i may find grace in thy sight, my lord, o king.
wathi ukumkani kutsibha, nanko, kukokwakho konke okukamefibhoshete. wathi utsibha, ndiyaqubuda; mandibabalwe nguwe, nkosi yam kumkani.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
and jonathan, saul's son, had a son that was lame of his feet. he was five years old when the tidings came of saul and jonathan out of jezreel, and his nurse took him up, and fled: and it came to pass, as she made haste to flee, that he fell, and became lame. and his name was mephibosheth.
ke kaloku uyonatan unyana kasawule ubenonyana ofe iinyawo; ebeminyaka mihlanu ezelwe, ukufika kodaba lukasawule noyonatan eyizereli. umondlikazi wakhe wesuka wamthabatha, wabaleka; kwathi, ekubalekeni kwakhe buphuthuphuthu, wawa, waba sisiqhwala. igama lakhe belingumefibhoshete.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: