Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
therefore they that were scattered abroad went every where preaching the word.
bephumile ke, bayihambahamba imizana, bezishumayela iindaba ezilungileyo, bephilisa ezindaweni zonke.
Last Update: 2013-09-19
Usage Frequency: 1
Quality:
in those days came john the baptist, preaching in the wilderness of judaea,
ke kaloku, kuthi ngaloo mihla kufike uyohane umbhaptizi, ememeza entlango yelakwayuda, esithi,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
the do must not stir intolerance by preaching tolerance where it is not necessary to do so.
ido mayingazamisi ukunganyamezelani ngokushumayela ukunganyamezelani apho kungafunekiyo okokuba mayenze njalo.
Last Update: 2018-02-15
Usage Frequency: 1
Quality:
and if christ be not risen, then is our preaching vain, and your faith is also vain.
ukuba ke ukristu akavukanga, koba akunto ukushumayela kwethu, loba luyalambatha nokholo lwenu.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
arise, go unto nineveh, that great city, and preach unto it the preaching that i bid thee.
suk ume, uye enineve, kuloo mzi mkhulu, umemeze ngawo umemezo endithetha lona kuwe.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
paul also and barnabas continued in antioch, teaching and preaching the word of the lord, with many others also.
balibala ke oopawulos nobharnabhas kwa-antiyokwe, befundisa, beshumayela iindaba ezilungileyo zelizwi lenkosi, kwanabanye abaninzi.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
now after that john was put in prison, jesus came into galilee, preaching the gospel of the kingdom of god,
ke kaloku emveni kokufakwa kukayohane entolongweni, weza uyesu kwelasegalili, evakalisa iindaba ezilungileyo zobukumkani bukathixo,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
but hath in due times manifested his word through preaching, which is committed unto me according to the commandment of god our saviour;
walibonakalisa ke ilizwi lakhe ngamaxesha angawalo, ngokuvakalisa endakuphathiswayo mna, ngokommiselo womsindisi wethu uthixo:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
and now, behold, i know that ye all, among whom i have gone preaching the kingdom of god, shall see my face no more.
nangoku, yabonani, ndiyazi mna, ukuba nina nonke ndahambayo phakathi kwenu, ndibuvakalisa ubukumkani bukathixo, anisayi kuba sabubona ubuso bam.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
and my speech and my preaching was not with enticing words of man's wisdom, but in demonstration of the spirit and of power:
nokuthetha kwam, nokuvakalisa kwam ukristu kube kungengamazwi oyisa ngabulumko babantu; bekungokuqondakalisa komoya nokwamandla,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
and some of them were men of cyprus and cyrene, which, when they were come to antioch, spake unto the grecians, preaching the lord jesus.
yaye ke inxenye kubo ingamadoda asesipro nasekirene; eyathi yona yakufika kwa-antiyokwe, yathetha kwawesigrike amayuda, ishumayela iindaba ezilungileyo zenkosi uyesu.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
and it came to pass afterward, that he went throughout every city and village, preaching and shewing the glad tidings of the kingdom of god: and the twelve were with him,
kwathi emva koko, wayihamba imizi ngemizi, nemizana ngemizana, ezivakalisa ezishumayela iindaba ezilungileyo zobukumkani bukathixo; babenaye abalishumi elinababini.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
and jesus went about all galilee, teaching in their synagogues, and preaching the gospel of the kingdom, and healing all manner of sickness and all manner of disease among the people.
waye uyesu elihamba lonke elasegalili, efundisa ezindlwini zabo zesikhungu, evakalisa iindaba ezilungileyo zobukumkani, ephilisa izifo zonke nezikhuhlane zonke ebantwini.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
notwithstanding the lord stood with me, and strengthened me; that by me the preaching might be fully known, and that all the gentiles might hear: and i was delivered out of the mouth of the lion.
noko ke inkosi yandinceda, yandomeleza; ukuze ngam uvakaliso lweendaba ezilungileyo luzaliseke, neentlanga zonke zive; ndaza ndahlangulwa emlonyeni wengonyama.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
to strengthen our conviction that jehovah by means of his holy spirit is backing the kingdom preaching and disciple making work, (2) to stimulate our zeal for the ministry by examining the example of first century followers of christ, and (3) to deepen our respect for jehovah’s organization and for those taking the lead in the preaching work and in overseeing the congregations.
to strengthen our conviction that jehovah by means of his holy spirit is backing the kingdom-preaching and disciple-making work, (2) to stimulate our zeal for the ministry by examining the example of first-century followers of christ, and (3) to deepen our respect for jehovah’s organization and for those taking the lead in the preaching work and in overseeing the congregations.
Last Update: 2023-11-08
Usage Frequency: 1
Quality: