Results for questions translation from English to Xhosa

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Xhosa

Info

English

questions:

Xhosa

@ info: status the number of correct answers

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

English

miscellaneous questions

Xhosa

imibuzo exubileyo

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

English

questions and answers

Xhosa

imibuzo neempendulo

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

English

frequently asked questions

Xhosa

imibuzo ebuzwa rhoqo

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:

English

& kde; frequently asked questions

Xhosa

& kde; imibuzo ebuzwa rhoqo

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

send questions and comments to %2.

Xhosa

thumela imibuzo nemibono ku kde- pim@ kde. org

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

English

interview questions to the community members

Xhosa

udliwanondlebe namalungu oluntu

Last Update: 2023-08-23
Usage Frequency: 2
Quality:

English

these questions will not be pursued here.

Xhosa

le mibuzo ayizokulandelwa apha.

Last Update: 2018-02-15
Usage Frequency: 1
Quality:

English

interview questions and answers of a pilot

Xhosa

Last Update: 2023-09-12
Usage Frequency: 1
Quality:

English

interview questions and answers of social worker

Xhosa

imibuzo yodliwanondlebe kunye neempendulo zonontlalontle

Last Update: 2023-09-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

mangcobo sinterviews questions t. all community's

Xhosa

mangcobo sinterviews imibuzo t. wonke amalungu omphakathi.

Last Update: 2022-05-11
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

questions on this chapter will be found in appendix 2.

Xhosa

imibuzo kwesi sahluko ingafunyanwa kwisongezo sesibini.

Last Update: 2018-02-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

send questions and comments to kdepim-users@kde. org

Xhosa

thumela imibuzo nogqabazo ku kde- pim@ kde. org

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

after that a number of completely different questions will arise:

Xhosa

emva koko inkitha yemibuzo epheleleyo iyakuvela.

Last Update: 2018-02-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

frequently asked questions about & kde;, and their answers.

Xhosa

imibuzo ebuzwa rhoqo malunga ne & kde;, neempendulo zayo.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

answer questions here and press enter when done. for a menu press f10.

Xhosa

phendula imibuzo apha uze ucinezele u-enter xa ugqibile. kwimenyu cinezela u-f10.

Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

but foolish and unlearned questions avoid, knowing that they do gender strifes.

Xhosa

yinxweme imibuzwana yobudenge engenangqeqesho, usazi ukuba izala imfazwe.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

it is your responsibility to answer all the questions honestly and to the best of your ability.

Xhosa

kuluxanduva lwakhjo ukuphendula yonke imibuzo ngokunyanisekileyo kwaye kangangoko unako.

Last Update: 2018-02-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

if correctly applied, technical progress can bring many improvements, but at the same time introduce new questions.

Xhosa

ukuba isetyenziswe ngendlela eyiyo ubugcisa obuqhubekayo bungazisa ukhulo olululo ngaxesha nye luzise imibuzo emitsha

Last Update: 2018-02-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

please contact mirko boehm kde-ev-treasurer@kde. org if you have any questions.

Xhosa

nceda qhagamshela no matthias hoelzer hoelzer@ kde. org ukulalisela ukuba unemibuzo.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,747,052,183 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK