Results for reap translation from English to Xhosa

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Xhosa

Info

English

reap

Xhosa

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Xhosa

Info

English

reap what you sow

Xhosa

Last Update: 2024-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

English

you will reap what you sow

Xhosa

uya kuvuna into oyihlwayeleyonge

Last Update: 2021-03-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

they that sow in tears shall reap in joy.

Xhosa

abahlwayelayo beneenyembezi baya kuvuna benokumemelela.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

even as i have seen, they that plow iniquity, and sow wickedness, reap the same.

Xhosa

ngokubona endibone ngako, abalima inkohlakalo, nabahlwayela ububi, bavuna kwabona.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

he that observeth the wind shall not sow; and he that regardeth the clouds shall not reap.

Xhosa

ogqala umoya akayi kuhlwayela; okhangela amafu akayi kuvuna.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and let us not be weary in well doing: for in due season we shall reap, if we faint not.

Xhosa

ke ekwenzeni okulungileyo masingethi amandla; kuba sovuna ngexesha elililo, ukuba asityhafi.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

be not deceived; god is not mocked: for whatsoever a man soweth, that shall he also reap.

Xhosa

musani ukulahlekiswa; uthixo yena asingowokuhlekisa. kuba into athe wahlwayela yona umntu, wovuna kwayona;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

but this i say, he which soweth sparingly shall reap also sparingly; and he which soweth bountifully shall reap also bountifully.

Xhosa

qondani ke le nto: lowo uhlwayela ngokuvimba wovuna kwangokuvimba; nalowo uhlwayela ngesisa wovuna kwangesisa.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

that which groweth of its own accord of thy harvest thou shalt not reap, neither gather the grapes of thy vine undressed: for it is a year of rest unto the land.

Xhosa

ungawuvuni ummilela wokuvuna kwakho, neediliya zesidiliya sakho esingathenwanga uze ungazisiki. woba ngumnyaka wesabatha kulo ilizwe.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

consider the ravens: for they neither sow nor reap; which neither have storehouse nor barn; and god feedeth them: how much more are ye better than the fowls?

Xhosa

qondani ngamahlungulu la, ngokuba akahlwayeli, akavuni; kuwo akukho qonga navimba, kanti noko uthixo uyawondla; nina nibeke phi na ke, ukuzigqitha iintaka!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,743,276,925 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK