Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
cxu kamaradoj gxin dishakos, kaj dividos inter komercistoj?
'n voorwerp van trots is die groewe van die skilde, verseël met 'n vaste seël.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
jen de la eternulo venos tago, kiam oni dividos vian havajxon meze de vi.
kyk, daar kom 'n dag vir die here; dan sal wat van jou buitgemaak is, binne-in jou verdeel word, o jerusalem!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
sagxa sklavo regos super filo hontinda, kaj dividos heredon kune kun fratoj.
'n verstandige dienaar sal heers oor 'n seun wat skande maak, en onder die broers sal hy die erfenis verdeel.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
tiam li pretigos, sed justulo metos sur sin la vestojn, kaj senkulpulo dividos la argxenton.
hy skaf aan, maar die regverdige trek dit aan; en die onskuldige verdeel die silwer.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
benjamen estas lupo karnosxira; matene li mangxos cxasakiron, kaj vespere li dividos rabajxon.
benjamin is 'n wolf wat verskeur; in die môre eet hy sy prooi, en in die aand deel hy buit uit.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
dio diris en sia sanktejo:mi triumfos; mi dividos sxehxemon, kaj la valon sukot mi mezuros.
dat u bemindes gered kan word- verlos deur u regterhand en verhoor ons!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
tio estas la lando, kiun vi lote dividos kiel heredan posedajxon al la triboj de izrael, kaj tio estas iliaj partoj, diras la sinjoro, la eternulo.
dit is die land wat julle as erfenis moet laat toekom aan die stamme van israel, en dit is hulle gedeeltes, spreek die here here.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kaj la eternulo sekigos la golfon de egiptujo, kaj svingos sian manon kun forta vento super la rivero, kaj dividos gxin en sep riveretojn, kiujn oni povos transiri en sxuoj.
en die here sal die seetong van egipte met die banvloek tref en deur sy gloeiende wind sy hand oor die eufraat swaai en dit uitmekaar slaan in sewe strome, sodat 'n mens met skoene daardeur kan loop.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kaj moseo ordonis al la izraelidoj, dirante:tio estas la lando, kiun vi dividos inter vi per loto kaj kiun la eternulo ordonis doni al naux triboj kaj al duontribo;
en moses het aan die kinders van israel bevel gegee en gesê: dit is die land wat julle deur die lot as erfdeel sal verwerwe, wat die here beveel het om aan die nege stamme en aan die halwe stam te gee.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kiam vi lote dividos la teron en heredajxojn, tiam apartigu oferdonon al la eternulo, sanktan terpecon, havantan la longon de dudek kvin mil mezurstangoj kaj la largxon de dek mil; tiu loko estu sankta en cxiuj siaj limoj cxirkauxe.
en as julle die land as erflike besitting verdeel, moet julle 'n offergawe aan die here afgee, 'n heilige plek uit die land; aangaande die lengte: vyf en twintig duisend el die lengte, en die breedte: twintig duisend; dit moet in sy hele omvang rondom heilig wees.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
tial mi donos al li multajn kiel lian parton, kaj la potenculojn li dividos kiel akiron; pro tio, ke li elmetis sian animon al la morto kaj estis alkalkulita al krimuloj, dum li portis sur si la pekon de multaj kaj petis por la krimuloj.
daarom sal ek hom 'n deel gee onder die grotes, en met magtiges sal hy buit verdeel; omdat hy sy siel uitgestort het in die dood en saam met die oortreders getel was, terwyl hy tog die sonde van baie gedra en vir die oortreders gebid het.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: