Results for egiptojn translation from Esperanto to Afrikaans

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Esperanto

Afrikaans

Info

Esperanto

egiptojn

Afrikaans

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Esperanto

Afrikaans

Info

Esperanto

kaj mi disjxetos la egiptojn inter la naciojn, kaj mi dispelos ilin en diversajn landojn.

Afrikaans

en ek sal die egiptenaars verstrooi onder die nasies en hulle versprei in die lande.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

efraim farigxis kiel naiva, senprudenta kolombo:ili vokas la egiptojn, ili iras en asirion.

Afrikaans

so het efraim dan geword soos 'n onnosele duif sonder verstand; hulle roep na egipte, hulle gaan na assur.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

kaj la eternulo favorigis al la popolo la egiptojn, kaj cxi tiuj pruntedonis al ili; kaj ili multe prenis de la egiptoj.

Afrikaans

en die here het aan die volk guns verleen in die oë van die egiptenaars, en dié het hulle versoek ingewillig. so het hulle dan die egiptenaars berowe.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

kaj la egiptoj sciigxos, ke mi estas la eternulo, kiam mi etendos mian manon super la egiptojn kaj elirigos la izraelidojn el inter ili.

Afrikaans

dan sal die egiptenaars weet dat ek die here is, as ek my hand oor egipte uitstrek en die kinders van israel tussen hulle uitlei.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

kaj mi revenigos la forkaptitajn egiptojn, kaj revenigos ilin en la landon patros, en la landon de ilia deveno, kaj ili tie estos humila regno.

Afrikaans

en ek sal die lot van die egiptenaars verander en hulle laat teruggaan na die land patros, na die land van hulle oorsprong; en daar sal hulle 'n koninkryk van geringe betekenis wees.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

kaj mi tumultigos egiptojn kontraux egiptojn; kaj militos cxiu kontraux sia frato kaj cxiu kontraux sia amiko, urbo kontraux urbo, regno kontraux regno.

Afrikaans

en ek sal egipte teen egipte ophits, sodat hulle sal veg, elkeen teen sy broer en elkeen teen sy naaste, stad teen stad, koninkryk teen koninkryk.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

kaj la eternulo diris al moseo:etendu vian manon super la maron, por ke la akvo revenu sur la egiptojn, sur iliajn cxarojn kaj iliajn rajdantojn.

Afrikaans

daarop sê die here vir moses: steek jou hand uit oor die see, dat die waters kan terugvloei oor die egiptenaars, oor hulle strydwaens en oor hulle ruiters.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

cxiu virino petos de sia najbarino kaj de sia samdomanino vazojn argxentajn kaj vazojn orajn kaj vestojn; kaj vi metos tion sur viajn filojn kaj sur viajn filinojn, kaj vi senhavigos la egiptojn.

Afrikaans

maar elke vrou moet van haar buurvrou en van haar wat in haar huis vertoef, silwer-- en goue voorwerpe en klere eis. en julle moet dit op julle seuns en dogters sit, en so egipte berowe.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

tion ni diris ja al vi en egiptujo:lasu nin, kaj ni servu la egiptojn; cxar pli bone estus por ni servi la egiptojn, ol morti en la dezerto.

Afrikaans

is dít nie die woord wat ons aan u in egipte gesê het nie: laat ons met rus, dat ons die egiptenaars kan dien? want dit is beter vir ons om die egiptenaars te dien as om in die woestyn te sterwe.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

kaj moseo etendis sian manon super la maron, kaj la maro revenis en la komenco de la mateno, sur sian lokon, kaj la egiptoj kuris renkonte al gxi. kaj la eternulo jxetis la egiptojn en la mezon de la maro.

Afrikaans

en moses het sy hand oor die see uitgesteek, en die see het teen dagbreek in sy bedding teruggevloei, en die egiptenaars het dit tegemoet gevlug. so het die here dan die egiptenaars binne-in die see gestort.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

kaj li diris:se vi auxskultados la vocxon de la eternulo, via dio, kaj farados tion, kio placxas al li, kaj vi atentados liajn ordonojn kaj observados cxiujn liajn legxojn, tiam mi venigos sur vin neniun el tiuj malsanoj, kiujn mi venigis sur la egiptojn; cxar mi estas la eternulo, via saniganto.

Afrikaans

en gesê: as jy getrou na die stem van die here jou god luister en doen wat reg is in sy oë, en luister na sy gebooie en al sy insettinge hou, dan sal ek geeneen van die siektes op jou lê wat ek op egipteland gelê het nie; want ek is die here wat jou gesond maak.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,729,222,743 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK