Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
la koro de sagxuloj estas en domo de funebro, kaj la koro de malsagxuloj en domo de gxojo.
die hart van die wyse manne is in die klaaghuis, maar die hart van die dwase in die huis van vreugde.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kaj la triumfo en tiu tago farigxis funebro por la tuta popolo; cxar la popolo auxdis en tiu tago, ke la regxo malgxojas pri sia filo.
en daardie dag het die oorwinning vir die hele volk 'n roubedryf geword, omdat die volk dié dag hoor sê het: die koning is bedroef oor sy seun.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
via suno ne plu subiros, kaj via luno ne kasxigxos; cxar la eternulo estos por vi lumo eterna, kaj la tagoj de via funebro finigxos.
jou son sal nie meer ondergaan nie, en jou maan nie kleiner word nie; want die here sal vir jou wees 'n ewige lig, en die dae van jou treurigheid is verby.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
pli bone estas iri en domon de funebro, ol iri en domon de festenado; cxar morto estas la fino de cxiu homo, kaj la vivanto notos cxi tion en sia koro.
dit is beter om te gaan na 'n klaaghuis as om te gaan na 'n huis van maaltyd; want die eerste is die einde van al die mense, en die lewende kan dit ter harte neem.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kaj cxiuj liaj filoj kaj filinoj penis konsoli lin, sed li ne volis konsoligxi, kaj diris: en funebro mi iros en sxeolon al mia filo. tiel ploris pri li lia patro.
en al sy seuns en al sy dogters het moeite gedoen om hom te troos, maar hy het geweier om hom te laat troos en gesê: nee, treurende sal ek na my seun in die doderyk afdaal! so het sy vader hom dan beween.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
tial en unu tago venos sxiaj plagoj, morto kaj funebro kaj malsatego; kaj sxi forbrulos per fajro; cxar forta estas dio, la sinjoro, kiu sxin jugxas.
daarom sal haar plae op een dag kom: dood en droefheid en honger; en met vuur sal sy verbrand word, want sterk is die here god wat haar oordeel.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kiom sxi gloris sin kaj voluptis, tiom donu al sxi da turmento kaj funebro; cxar sxi diras en sia koro:mi sidas regxino, kaj mi ne estas vidvino, kaj mi tute ne vidos funebron.
namate sy haarself verheerlik het en weelderig geleef het, na dié mate moet julle haar pyniging en droefheid aandoen. omdat sy in haar hart sê: ek sit as koningin en is geen weduwee nie, en droefheid sal ek nooit sien nie
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kiam la logxantoj de la lando kanaana vidis la funebron sur la placo atad, ili diris: gxi estas granda funebro cxe la egiptoj; tial la loko ricevis la nomon abel-micraim. gxi estas transe de jordan.
toe die inwoners van die land, die kanaäniete, die roubedryf by die steekdoring-dorsvloer sien, sê hulle: dit is 'n swaar rou vir die egiptenaars. daarom het hulle dit abel-misraim genoem, wat oos van die jordaan lê.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: