Results for montoj translation from Esperanto to Afrikaans

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Esperanto

Afrikaans

Info

Esperanto

montoj

Afrikaans

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Esperanto

Afrikaans

Info

Esperanto

kaj cxiu insulo forflugis, kaj la montoj ne trovigxis.

Afrikaans

en alle eilande het gevlug, en berge is daar nie gevind nie;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

vi estas majesta kaj potenca sur la sovagxbestaj montoj.

Afrikaans

daar het hy die blitspyle van die boog verbreek, skild en swaard en oorlog. sela.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

la montoj saltis kiel sxafoj, la montetoj kiel sxafidoj.

Afrikaans

die berge het rondgespring soos ramme, die heuwels soos lammers.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

tiam tiuj, kiuj estas en judujo, forkuru al la montoj;

Afrikaans

dan moet die wat in judéa is, na die berge vlug;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

montoj, kial vi saltas kiel sxafoj, montetoj, kiel sxafidoj?

Afrikaans

o berge, dat julle rondspring soos ramme? o heuwels, soos lammers?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

la riveroj plauxdu per la manoj, la montoj kune kantu gxoje,

Afrikaans

laat die riviere in die hande klap, die berge tesame jubel

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

aperas herbo, montrigxas verdajxo, kaj kolektigxas kreskajxoj de la montoj.

Afrikaans

as die gras verdwyn en die jong gras verskyn en die bossies van die berge bymekaargemaak word,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

kaj super cxiuj altaj montoj, kaj super cxiuj levigxintaj montetoj;

Afrikaans

en oor al die hoë berge en oor al die verhewe heuwels;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

la montoj alportu al la popolo pacon, ankaux la montetoj, per justeco.

Afrikaans

die berge sal vrede dra vir die volk, en die heuwels, deur geregtigheid.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

kaj per la plejbonajxoj de la antikvaj montoj, kaj per la donoj de la eternaj montetoj,

Afrikaans

en met die vernaamste voortbrengsel van die berge van die voortyd en met die kostelikste gawe van die ewige heuwels

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

cxar al mi apartenas cxiuj bestoj en la arbaroj, miloj da brutoj sur la montoj;

Afrikaans

want al die wilde diere van die bos is myne, die vee op berge by duisende.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

mi konas cxiujn birdojn sur la montoj, kaj cxiuj bestoj de la kampoj estas antaux mi.

Afrikaans

ek ken al die voëls van die berge, en wat roer op die veld, is van my.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

li kovras la cxielon per nuboj, pretigas por la tero pluvon, kreskigas sur la montoj herbon.

Afrikaans

wat die hemel met wolke oordek, wat vir die aarde reën berei, wat op die berge gras laat uitspruit,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

kaj ili eliris el almon-diblataim, kaj haltis tendare cxe la montoj abarim, antaux nebo.

Afrikaans

en hulle het van almon-diblataim af opgebreek en laer opgeslaan in die gebergte abárim, voor nebo.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

kanto de suprenirado. mi levas miajn okulojn al la montoj: de kie venas al mi helpo?

Afrikaans

'n bedevaartslied. ek slaan my oë op na die berge: waar sal my hulp vandaan kom?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

kaj la akvo treege fortigxis kaj tre multigxis sur la tero; kaj kovrigxis cxiuj altaj montoj, kiuj estas sub la cxielo.

Afrikaans

en die waters het heeltemal die oorhand gekry op die aarde, sodat al die hoë berge onder die ganse hemel bedek was.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

kaj la mano de midjan forte premis izraelon. kontraux la midjanidoj la izraelidoj faris al si la fendegojn en la montoj kaj la kavernojn kaj la fortikajxojn.

Afrikaans

en die midianiete het die oorhand oor israel gekry; vanweë die midianiete het die kinders van israel vir hulle die slote gemaak wat op die berge is, en die gate en die bergvestings.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

cxi tie estas la signifo, kiu havas sagxecon:la sep kapoj estas sep montoj, sur kiuj sidas la virino;

Afrikaans

hier kom die verstand wat wysheid het, te pas. die sewe koppe is sewe berge waar die vrou op sit.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

sur la montoj li ne mangxas, siajn okulojn li ne levas al la idoloj de la domo de izrael, la edzinon de sia proksimulo li ne malpurigas;

Afrikaans

nie eet op die berge en sy oë nie opslaan na die drekgode van die huis van israel nie, die vrou van sy naaste nie verontreinig

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

mi levis denove miajn okulojn, kaj mi ekvidis:jen kvar cxaroj eliras el inter du montoj; kaj la montoj estas kupraj.

Afrikaans

en ek het weer my oë opgeslaan en gekyk--daar was vier strydwaens wat tussen die twee berge uit te voorskyn kom, en die berge was berge van koper.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,744,133,306 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK