Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
levigxis kontraux babelon la maro kaj kovris gxin per la multego de siaj ondoj.
uzdiglo se more protiv babilona, prekrilo ga valovlje njegovo.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
kaj al josxija naskigxis jehxonja kaj liaj fratoj, je la tempo de la translogxigxo en babelon.
joiji se rodi jehonija i njegova braæa u vrijeme progonstva u babilon.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
kaj post la translogxigxo en babelon, al jehxonja naskigxis sxealtiel, kaj al sxealtiel naskigxis zerubabel,
poslije progonstva u babilon jehoniji se rodi ealtiel. ealtielu se rodi zerubabel.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
kaj la okulojn de cidkija li blindigis, kaj li ligis lin per katenoj, por forkonduki lin en babelon.
sidkiji iskopa oèi, stavi ga u okove da ga odvede u babilon.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
kaj parton el la vazoj de la domo de la eternulo nebukadnecar transportis en babelon kaj metis ilin en sian templon en babel.
dio posuða iz jahvina doma odnio je nabukodonozor u babilon i metnuo ga u svoj dvorac u babilonu.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
kaj jeremia diris al seraja:kiam vi venos en babelon, tiam rigardu kaj tralegu cxiujn tiujn vortojn,
jeremija reèe seraji: "kad doðe u babilon, iti prigodu da obznani sve ove rijeèi.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
kaj jeremia enskribis en unu libron la tutan malbonon, kiu venos sur babelon, cxiujn tiujn vortojn, skribitajn pri babel.
jeremija je u jednu knjigu bio zapisao svu nesreæu koja je morala doæi na babilon - sva ona prorotva napisana protiv babilona.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
cxar la eternulo ruinigas babelon kaj pereigas gxin kun gxia granda bruo; iliaj ondoj bruas kiel granda akvo, auxdigxas ilia malkvieta vocxo.
jer sam jahve pustoi babilon, on stiava stranu buku njegovu: buèili su vali njegovi k'o vode velike, razlijegala se huka njihova.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
la filojn de cidkija oni bucxis antaux liaj okuloj, kaj al cidkija oni blindigis liajn okulojn, kaj oni ligis lin per kupraj katenoj kaj forkondukis lin en babelon.
sidkijine sinove pokla pred njegovim oèima, sidkiji iskopa oèi, okova ga verigama i odvede u babilon. p
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
kaj cxiujn fortulojn, sep mil, kaj la artistojn kaj la forgxistojn, mil, cxiujn bravajn militistojn, la regxo de babel forkondukis en kaptitecon en babelon.
sve sposobne ljude, njih sedam tisuæa na broju; kovaèe i bravare, tisuæu na broju; sve ljude sposobne za boj, sve ih je kralj babilonski odveo u babilon, u suanjstvo.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
en babelon ili estos forportitaj, kaj tie ili restos, gxis la tago, kiam mi rememoros ilin, diras la eternulo, kaj prenigos kaj reportigos ilin sur cxi tiun lokon.
'u babilon æe ih odnijeti i ondje æe ostati sve do dana kad ja odem po njih - rijeè je jahvina. i ja æu sve to donijeti i postaviti na ovo mjesto!'"
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
cxar ankaux al ni en babelon li sendis, por diri:la kaptiteco estos longa; konstruu domojn kaj logxu, plantu gxardenojn kaj mangxu iliajn fruktojn.
tÓa on nam je poslao poruku u babilon: dugo æe jo trajati: gradite kuæe i nastanite se! sadite vrtove i uivajte urod njihov!'"
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
jen estas la logxantoj de la lando, kiuj iris el la forkaptitoj, kiujn forkondukis en babelon nebukadnecar, regxo de babel, kaj kiuj revenis en jerusalemon kaj en judujon, cxiu en sian urbon,
ovo su ljudi one pokrajine koji su se vratili iz suanjstva u babilonu, kamo ih bijae odveo babilonski kralj nabukodonozor. vratili su se u jeruzalem i judeju, svaki u svoj grad.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ankaux la vazojn de la domo de dio, orajn kaj argxentajn, kiujn nebukadnecar elportis el la templo de jerusalem kaj forportis en babelon, oni redonu, kaj ili iru en la templon de jerusalem sur sian lokon kaj estu lokitaj en la domo de dio.
povrh toga, posuðe zlatno i srebrno iz doma bojeg koje nabukodonozor bijae uzeo iz svetita u jeruzalemu i prenio u babilon neka se vrati i bude na svome mjestu u svetitu jeruzalemskom i neka se postavi u domu bojem."
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
alvoku multajn kontraux babelon, cxiujn, kiuj strecxas pafarkon; starigxu tendare cxirkaux gxi, ke neniu povu forsavigxi el gxi; repagu al gxi laux gxiaj agoj:cxion, kion gxi faris, faru al gxi; cxar gxi estis malhumila kontraux la eternulo, kontraux la sanktulo de izrael.
sazovite na babilon strijelce, sve to zapinju lukove, opkolite ga sa svih strana: nitko da ne uteèe! platite mu po zasluzi, vratite mu milo za drago, jer bi se oholio na jahvu, sveca izraelova.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality: