Results for mondon translation from Esperanto to Croatian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Esperanto

Croatian

Info

Esperanto

mondon

Croatian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Esperanto

Croatian

Info

Esperanto

perfekta por regi la mondon.

Croatian

idealno za vladanje svijetom.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

li oferis sin por krei la mondon.

Croatian

Žrtvovao je sebe kako mi nastao svijet.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

mi volas travojaĝi la tutan mondon.

Croatian

Želim proputovati cijeli svijet.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

sinjorino eboshi volas regi la mondon!

Croatian

gospa eboshy želi zavladati svijetom!

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

ni do montru al ili pli bonan mondon.

Croatian

zato im pokazujemo bolji svijet. da se obrate.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

kaj vi neniam revidos... vian propran mondon!

Croatian

a ni ti više nikad nećeš vidjeti... svoj svijet

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

vin kaj la mondon mi jhetas en la maron!

Croatian

gospodo, molim vas.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

en la mondon nun venas granda jarcento de piratoj!

Croatian

svijet je ušao u eru pirata!

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

la oceanoj malpli partigas la mondon, ol ili unuigas ĝin.

Croatian

oceani manje razdvajaju dijelove svijeta nego ih što ih spajaju.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

liaj fulmoj lumigas la mondon; la tero vidas, kaj tremas.

Croatian

munje mu svijet osvjetljuju; zemlja to vidi i strepi.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

cxar ne al angxeloj li submetis la estontan mondon, pri kiu ni paroladas.

Croatian

nije doista anðelima podložio buduæi svijet o kojem govorimo.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

cxar ni nenion enportis en la mondon, kaj ni ne povas ion forporti;

Croatian

ta ništa nismo donijeli na svijet te iz njega ništa ni iznijeti ne možemo!

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

kiel vi min sendis en la mondon, tiel ankaux mi ilin sendis en la mondon.

Croatian

kao što ti mene posla u svijet tako i ja poslah njih u svijet.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

cxar kiel profitus homo, se li gajnus la tutan mondon kaj perdus sian animon?

Croatian

ta što koristi èovjeku steæi sav svijet, a životu svojemu nauditi?

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

cxar kiel profitus homo, se li gajnus la tutan mondon kaj sin perdus aux pereigus?

Croatian

ta što koristi èovjeku ako sav svijet zadobije, a sebe samoga izgubi ili sebi naudi?"

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Esperanto

kaj kiam li alvenos, li pruvos la mondon kulpa rilate pekon kaj justecon kaj jugxon:

Croatian

a kad on doðe, pokazat æe svijetu što je grijeh, što li pravednost, a što osuda:

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

kaj li diris al ili:iru en la tutan mondon, kaj prediku la evangelion al cxiu kreitajxo.

Croatian

i reèe im: "poðite po svem svijetu, propovijedajte evanðelje svemu stvorenju.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Esperanto

avido venenis la homajn animojn, barikadis per malamo la mondon, pushis nin en mizeron kaj al sangovershado.

Croatian

pohlepa je zatrovala naše duše... postavila je prepreke od mržnje. odvela nas u patnju i krvoproliće. razvili smo brzinu, ali smo se zatvorili u sebe.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

antaux ol la montoj naskigxis kaj vi kreis la teron kaj la mondon, kaj de eterne gxis eterne, vi estas dio.

Croatian

prije nego se rodiše bregovi, prije nego postade kopno i krug zemaljski, od vijeka do vijeka, bože, ti jesi!

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

homoj malfortigxos de timo kaj de atendado de tio, kio venos sur la mondon; cxar la potencoj de la cxielo sxanceligxos.

Croatian

izdisat æe ljudi od straha i išèekivanja onoga što prijeti svijetu. doista, sile æe se nebeske poljuljati.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,747,321,506 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK