Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
perfekta por regi la mondon.
idealno za vladanje svijetom.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
li oferis sin por krei la mondon.
Žrtvovao je sebe kako mi nastao svijet.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
mi volas travojaĝi la tutan mondon.
Želim proputovati cijeli svijet.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
sinjorino eboshi volas regi la mondon!
gospa eboshy želi zavladati svijetom!
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
ni do montru al ili pli bonan mondon.
zato im pokazujemo bolji svijet. da se obrate.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
kaj vi neniam revidos... vian propran mondon!
a ni ti više nikad nećeš vidjeti... svoj svijet
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
vin kaj la mondon mi jhetas en la maron!
gospodo, molim vas.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
en la mondon nun venas granda jarcento de piratoj!
svijet je ušao u eru pirata!
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
la oceanoj malpli partigas la mondon, ol ili unuigas ĝin.
oceani manje razdvajaju dijelove svijeta nego ih što ih spajaju.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
liaj fulmoj lumigas la mondon; la tero vidas, kaj tremas.
munje mu svijet osvjetljuju; zemlja to vidi i strepi.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
cxar ne al angxeloj li submetis la estontan mondon, pri kiu ni paroladas.
nije doista anðelima podloio buduæi svijet o kojem govorimo.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
cxar ni nenion enportis en la mondon, kaj ni ne povas ion forporti;
ta nita nismo donijeli na svijet te iz njega nita ni iznijeti ne moemo!
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
kiel vi min sendis en la mondon, tiel ankaux mi ilin sendis en la mondon.
kao to ti mene posla u svijet tako i ja poslah njih u svijet.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
cxar kiel profitus homo, se li gajnus la tutan mondon kaj perdus sian animon?
ta to koristi èovjeku steæi sav svijet, a ivotu svojemu nauditi?
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
cxar kiel profitus homo, se li gajnus la tutan mondon kaj sin perdus aux pereigus?
ta to koristi èovjeku ako sav svijet zadobije, a sebe samoga izgubi ili sebi naudi?"
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
kaj kiam li alvenos, li pruvos la mondon kulpa rilate pekon kaj justecon kaj jugxon:
a kad on doðe, pokazat æe svijetu to je grijeh, to li pravednost, a to osuda:
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
kaj li diris al ili:iru en la tutan mondon, kaj prediku la evangelion al cxiu kreitajxo.
i reèe im: "poðite po svem svijetu, propovijedajte evanðelje svemu stvorenju.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
avido venenis la homajn animojn, barikadis per malamo la mondon, pushis nin en mizeron kaj al sangovershado.
pohlepa je zatrovala naše duše... postavila je prepreke od mržnje. odvela nas u patnju i krvoproliće. razvili smo brzinu, ali smo se zatvorili u sebe.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
antaux ol la montoj naskigxis kaj vi kreis la teron kaj la mondon, kaj de eterne gxis eterne, vi estas dio.
prije nego se rodie bregovi, prije nego postade kopno i krug zemaljski, od vijeka do vijeka, boe, ti jesi!
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
homoj malfortigxos de timo kaj de atendado de tio, kio venos sur la mondon; cxar la potencoj de la cxielo sxanceligxos.
izdisat æe ljudi od straha i ièekivanja onoga to prijeti svijetu. doista, sile æe se nebeske poljuljati.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality: