Results for serpento translation from Esperanto to Croatian

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Esperanto

Croatian

Info

Esperanto

serpento

Croatian

zmija

Last Update: 2009-07-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Esperanto

serpento (kapo) constellation name (optional)

Croatian

zmijska glavaconstellation name (optional)

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Esperanto

serpento (vosto) constellation name (optional)

Croatian

zmijski repconstellation name (optional)

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Esperanto

Ĉu vi ne la samon faris al la serpento?

Croatian

da li si to učinio zmiji? da, gospodaru.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Esperanto

en la fino gxi mordas kiel serpento kaj pikas kiel vipuro.

Croatian

a na kraju ujeda kao zmija i žaca kao guja ljutica.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Esperanto

kion vi pensas, la fiŝo, la rano kaj la serpento eltenis tion?

Croatian

kako misliš da su riba, žaba i zmija izdržale?

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Esperanto

kaj la serpento diris al la virino: ne, vi ne mortos;

Croatian

nato æe zmija ženi: "ne, neæete umrijeti!

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com
Warning: Contains invisible HTML formatting

Esperanto

ilia veneno estas simila al la veneno de serpento, de surda aspido, kiu sxtopas sian orelon,

Croatian

na krivu su putu bezbošci od krila majèina, na krivu su putu lašci od utrobe.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Esperanto

kaj la virino diris al la serpento: la fruktojn de la arboj de la gxardeno ni povas mangxi;

Croatian

Žena odgovori zmiji: "plodove sa stabala u vrtu smijemo jesti.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com
Warning: Contains invisible HTML formatting

Esperanto

dan estos serpento cxe la vojo, cerasto cxe la irejo, mordanto de kalkano de cxevalo, ke gxia rajdanto falas malantauxen.

Croatian

nek' dan zmija bude na putu, guja pokraj staze što æe konja za zglob ujesti, i njegov konjik nauznak æe pasti.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Esperanto

gxia vocxo sonos kiel vocxo de serpento; cxar ili iros kun militistaro, kaj kun hakiloj ili venos al gxi, kiel lignohakistoj.

Croatian

slušaj! k'o da zmija sikæe, sa svom silom dolaze, sjekirama na nju navaljuju, baš k'o drvosjeèe.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Esperanto

kaj moseo faris kupran serpenton kaj metis gxin sur stangon; kaj se serpento mordis iun kaj cxi tiu ekrigardis la kupran serpenton, li restis viva.

Croatian

mojsije napravi zmiju od mjedi i postavi je na stup. kad bi koga ujela ljutica, pogledao bi u mjedenu zmiju i ozdravio.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Esperanto

kaj dio la eternulo diris al la virino: kial vi tion faris? kaj la virino diris: la serpento tromplogis min, kaj mi mangxis.

Croatian

jahve, bog, reèe ženi: "Što si to uèinila?" "zmija me prevarila pa sam jela", odgovori žena.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com
Warning: Contains invisible HTML formatting

Esperanto

lupo kaj sxafido pasxtigxos kune, leono simile al bovo mangxos pajlon, kaj mangxajxo de serpento estos polvo. ili ne faros malbonon nek difekton sur mia tuta sankta monto, diras la eternulo.

Croatian

vuk i jagnje zajedno æe pasti, lav æe jesti slamu k'o govedo; al' æe se zmija prahom hraniti. nitko neæe èiniti zla ni štete na svoj svetoj gori mojoj" - govori jahve.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com
Warning: Contains invisible HTML formatting

Esperanto

kaj al la virino estis donitaj la du flugiloj de la granda aglo, por ke sxi flugu en la dezerton, sur sian lokon, kie sxi estas nutrata tempon kaj tempojn kaj duontempon, for de la vizagxo de la serpento.

Croatian

no Ženi bijahu dana dva velika krila orlujska da odleti u pustinju, u svoje sklonište gdje se, sklonjena od zmije, hrani jedno vrijeme i dva vremena i polovicu vremena.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Esperanto

ili lekos polvon, kiel serpento; kiel la rampajxoj sur la tero, kun tremado ili elvenos el siaj kasxejoj; ili ektimos la eternulon, nian dion, ili ekrespektos vin.

Croatian

lizat æe prašinu kao zmija, kao gmazovi koji gmižu po zemlji. iziæi æe dršæuæi iz svojih jazbina, prestravljeni i ustrašeni pred tobom.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Esperanto

jen oni vidas sxargxojn sur bestoj en sudo, en lando de mizero kaj suferoj, kie estas leonino kaj leono, vipuro kaj fluganta serpento; ili forportas sur la dorso de junaj azenoj siajn ricxajxojn kaj sur la gxibo de kameloj siajn trezorojn al popolo, kiu ne povas utili.

Croatian

proroštvo o negepskim životinjama. kroza zemlju nevolje i bijede, lavice i lava koji rièu, ljutice i zmaja krilatog, nose oni blago na leðima magaraca i bogatstvo na grbi deva, nose ga narodu beskorisnom.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Get a better translation with
7,727,119,355 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK