Results for alproksimigxas translation from Esperanto to Czech

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Esperanto

Czech

Info

Esperanto

alproksimigxas

Czech

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Esperanto

Czech

Info

Esperanto

levigxu, ni iru; jen mia perfidanto alproksimigxas.

Czech

vstaňte, pojďme. aj, kterýž mne zrazuje, blízkoť jest.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

antauxdiras pri gxi gxia bruo, kaj ecx la brutaroj, kiam gxi alproksimigxas.

Czech

ašuje o něm zvuk jeho, též dobytek, a to hned, když pára zhůru vstupuje. [ (job 36:34) takéť se i nad tím děsí srdce mé, až se pohybuje z místa svého. ]

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

kaj lia animo alproksimigxas al la pereo, kaj lia vivo al la mortigo.

Czech

a tak bývá blízká hrobu duše jeho, a život jeho smrtelných ran.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

sed la fino de cxio alproksimigxas; prudentigxu do, kaj sobrigxu por pregxoj;

Czech

všemuť se pak přibližuje konec.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

sed kiam tio komencos okazi, rigardu supren kaj levu viajn kapojn, cxar via elacxeto alproksimigxas.

Czech

a když se toto počne díti, pohleďtež a pozdvihnětež hlav vašich,protože se přibližuje vykoupení vaše.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

cxiu, kiu alproksimigxas al la tabernaklo de la eternulo, mortas; cxu ni cxiuj mortos?

Czech

kdožkoli blízko přistoupá k příbytku hospodinovu, umírá. všickni-liž smrtí zhyneme?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

amasoj post amasoj kolektigxas en la valo de la jugxo, cxar alproksimigxas la tago de la eternulo en la valo de la jugxo.

Czech

ale více hromad, hromad v údolí posekání; nebo blízký jest den hospodinův, v údolí posekání.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

la nokto jam finigxas, kaj la tago alproksimigxas; ni demetu do la farojn de mallumo kaj surmetu la armilojn de lumo.

Czech

noc pominula, ale den se přiblížil. odvrzmež tedy skutky temnosti, a oblecme se v odění světla.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

tial ankaux li povas savi gxis la ekstremajxo tiujn, kiuj alproksimigxas per li al dio, cxar li cxiam vivas, por propeti pro ili.

Czech

a protož i dokonale spasiti může všecky přistupující skrze něj k bohu, vždycky jsa živ k orodování za ně.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

ne mangxas sur la montoj kaj ne levas siajn okulojn al la idoloj de la domo de izrael, ne malpurigas la edzinon de sia proksimulo kaj ne alproksimigxas al virino en la tempo de sxia monatajxo;

Czech

na horách by nejídal, a očí svých nepozdvihoval k ukydaným bohům domu izraelského, a manželky bližního svého by nepoškvrnil, a k ženě pro nečistotu oddělené nepřistoupil;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

venas la tempo, alproksimigxas la tago; la acxetanto ne gxoju, kaj la vendanto ne malgxoju; cxar la kolero trafis ilian tutan amason.

Czech

přicházíť ten čas, blízko jest ten den. kdo koupí, nebude se veseliti, a kdo prodá, nic toho nebude litovati; nebo prchlivost přijde na všecko množství její.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

sed kiam venis la dek-kvara nokto, kaj ni estis cxirkauxpelataj en la adria maro, la maristoj eksentis cxirkaux noktomezo, ke ili alproksimigxas al ia lando;

Czech

a když již byla čtrnáctá noc, a my se plavili po moři adriatickém, okolo půlnoci, domnívali se plavci, že by se jim okazovala krajina nějaká.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

kaj la sinjoro diris:cxar cxi tiu popolo alproksimigxas per sia busxo kaj honoras min per siaj lipoj, sed ilia koro estas malproksime de mi, kaj ilia timo antaux mi estas nur lernita ordono de homoj:

Czech

nebo praví pán: proto že lid tento přibližuje se ústy svými, a rty svými ctí mne, srdce pak své vzdaluje a bázeň jejich, již se mne bojí, jest z přikázaní lidských pošlá:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

kaj vi alproksimigxas al la amonidoj; ne faru al ili malamikajxon kaj ne batalu kontraux ili, cxar mi ne donos al vi heredajxon el la lando de la amonidoj; cxar al la filoj de lot mi donis gxin kiel heredan posedajxon.

Czech

a přiblížíš se k synům ammon. nessužujž jich a nepopouzej jich k boji, nebo nedám tobě v zemi synů ammon dědictví, poněvadž synům lotovým dal jsem ji k vládařství.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

kaj samuel diris:alkonduku al mi agagon, regxon de amalek; kaj venis al li agag en katenoj, kaj agag diris:ho, alproksimigxas la maldolcxeco de la morto.

Czech

Řekl pak samuel: přiveďte ke mně agaga, krále amalechitského. i šel k němu agag nádherně; nebo řekl agag: jistě odešla hořkost smrti.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,719,797,597 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK