Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
de kibrot-hataava la popolo ekvojiris al hxacerot kaj restis en hxacerot.
i bral se lid z kibrot hattáve na poušť hazerot, a pozůstali v hazerot.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
de tie ili ekvojiris al gudgod, kaj el gudgod al jotbata, en la landon, en kiu trovigxas torentoj da akvoj.
odtud táhli do gadgad, a z gadgad do jotbata, do země vod tekutých.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kaj ili ekvojiris for de la monto de la eternulo vojon de tri tagoj; kaj la kesto de la interligo de la eternulo iris antaux ili la tritagan vojon, por esplori por ili lokon de ripozo.
a tak brali se od hory hospodinovy cestou tří dnů, (a truhla smlouvy hospodinovy předcházela je,) cestou tří dnů, pro vyhlédání sobě místa k odpočinutí.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kaj auxdinte la regxon, ili ekvojiris; kaj jen la stelo, kiun ili vidis en la oriento, antauxiris ilin, gxis gxi venis kaj staris super la loko, kie estis la juna knabeto.
oni pak vyslyševše krále, jeli. a aj, hvězda, kterouž byli viděli na východu slunce, předcházela je, až i přišedši, stála nad domem, kdež bylo dítě.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
(kaj la izraelidoj ekvojiris de beerot-bene-jaakan al mosera; tie mortis aaron, kaj tie li estis enterigita; kaj lia filo eleazar farigxis pastro anstataux li.
synové pak izraelští hnuli se z beerot synů jakan do moserah. tam umřel aron, a tu jest pochován; i konal úřad kněžský na místě jeho eleazar, syn jeho.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: