Results for farigxinte translation from Esperanto to Czech

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Esperanto

Czech

Info

Esperanto

farigxinte

Czech

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Esperanto

Czech

Info

Esperanto

farigxinte tiom pli granda ol la angxeloj, kiom pli bonegan nomon ol ili li heredis.

Czech

tím důstojnější nad anděly učiněn, čím vyvýšenější nad ně jméno dědičně obdržel.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

kien eniris jesuo, la antauxulo por ni, farigxinte cxefpastro por cxiam laux la maniero de melkicedek.

Czech

kdežto předchůdce náš pro nás všel ježíš, jsa učiněn podle řádu melchisedechova nejvyšším knězem na věky.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

kaj la plimulto el la fratoj en la sinjoro, pro miaj katenoj farigxinte sentimaj, supermezure kuragxas persiste elparoladi la vorton de dio.

Czech

a mnozí z bratří v pánu, spolehše na vězení mé, hojnější smělost mají bez strachu mluviti slovo boží.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

kiam mi estis infano, kiel infano mi parolis, kiel infano mi sentis, kiel infano mi pensis; nun farigxinte plenagxulo, mi jam forigis la infanajxojn.

Czech

dokudž jsem byl dítě, mluvil jsem jako dítě, myslil jsem jako dítě, smýšlel jsem jako dítě, ale když jsem učiněn muž, opustil jsem dětinské věci.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

kristo elacxetis nin el la malbeno de la legxo, farigxinte malbeno pro ni; cxar estas skribite:malbenita estas cxiu, kiu pendas sur lignajxo;

Czech

ale vykoupilť jest nás kristus z zlořečenství zákona, učiněn byv pro nás zlořečenstvím, (nebo psáno jest: zlořečený každý, kdož visí na dřevě),

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

farigxinte ebria, belsxacar ordonis alporti la orajn kaj argxentajn vazojn, kiujn lia patro nebukadnecar venigis el la templo de jerusalem, por ke el ili trinku la regxo kaj liaj eminentuloj, liaj edzinoj kaj kromvirinoj.

Czech

a když pil víno balsazar, rozkázal přinésti nádobí zlaté a stříbrné, kteréž vynesl nabuchodonozor otec jeho z chrámu jeruzalémského, aby z něho pili král i knížata jeho, ženy jeho i ženiny jeho.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,746,461,446 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK