Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
levigxu, ni iru; jen mia perfidanto alproksimigxas.
står op, lader os gå; se, han, som forråder mig, er nær."
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 2
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
antauxdiras pri gxi gxia bruo, kaj ecx la brutaroj, kiam gxi alproksimigxas.
hans torden melder hans komme, selv kvæget melder hans optræk.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kaj lia animo alproksimigxas al la pereo, kaj lia vivo al la mortigo.
hans sjæl kommer graven nær, hans liv de dræbende magter.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
sed la fino de cxio alproksimigxas; prudentigxu do, kaj sobrigxu por pregxoj;
men alle tings ende er kommen nær; værer derfor årvågne og ædru til bønner!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
sed kiam tio komencos okazi, rigardu supren kaj levu viajn kapojn, cxar via elacxeto alproksimigxas.
men når disse ting begynde at ske, da ser op og opløfter eders hoveder, efterdi eders forløsning stunder til."
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
cxiu, kiu alproksimigxas al la tabernaklo de la eternulo, mortas; cxu ni cxiuj mortos?
enhver, der kommer herrens bolig nær, dør. skal vi da virkelig omkomme alle sammen?"
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
amasoj post amasoj kolektigxas en la valo de la jugxo, cxar alproksimigxas la tago de la eternulo en la valo de la jugxo.
råb det ud blandt folkene, helliger en krig, væk heltene op! lad alle våbenføre mænd komme og drage op!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
la nokto jam finigxas, kaj la tago alproksimigxas; ni demetu do la farojn de mallumo kaj surmetu la armilojn de lumo.
natten er fremrykket, og dagen er kommen nær. lader os derfor aflægge mørkets gerninger og iføre os lysets våben;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
tial ankaux li povas savi gxis la ekstremajxo tiujn, kiuj alproksimigxas per li al dio, cxar li cxiam vivas, por propeti pro ili.
hvorfor han også kan fuldkomment frelse dem, som komme til gud ved ham, efterdi han lever altid til at gå i forbøn for dem.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ne mangxas sur la montoj kaj ne levas siajn okulojn al la idoloj de la domo de izrael, ne malpurigas la edzinon de sia proksimulo kaj ne alproksimigxas al virino en la tempo de sxia monatajxo;
ikke spiser på bjergene eller løfter sit blik til israels huses afgudsbilleder eller skænder sin næstes hustru eller nærmer sig en kvinde, så længe hun er uren,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
venas la tempo, alproksimigxas la tago; la acxetanto ne gxoju, kaj la vendanto ne malgxoju; cxar la kolero trafis ilian tutan amason.
tiden er inde, dagen er nær; køberen skal ikke glæde sig og sælgeren ikke sørge, thi vrede kommer over al den larmende hob derinde.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
sed kiam venis la dek-kvara nokto, kaj ni estis cxirkauxpelataj en la adria maro, la maristoj eksentis cxirkaux noktomezo, ke ili alproksimigxas al ia lando;
men da den fjortende nat kom, og vi dreve i det adriatiske hav, kom det skibsfolkene for ved midnatstid, at der var land i nærheden.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kaj la sinjoro diris:cxar cxi tiu popolo alproksimigxas per sia busxo kaj honoras min per siaj lipoj, sed ilia koro estas malproksime de mi, kaj ilia timo antaux mi estas nur lernita ordono de homoj:
og herren sagde: eftersom dette folk kun holder sig nær med sin mund og ærer mig med sine læber, mens hjertet er fjernt fra mig, og fordi deres frygt for mig blev tillærte menneskebud,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kaj vi alproksimigxas al la amonidoj; ne faru al ili malamikajxon kaj ne batalu kontraux ili, cxar mi ne donos al vi heredajxon el la lando de la amonidoj; cxar al la filoj de lot mi donis gxin kiel heredan posedajxon.
og således når hen til ammoniterne, så må du ikke angribe dem eller indlade dig i krig med dem, thi jeg vil ikke give dig noget af ammoniternes land i eje; thi det har jeg givet lots børn i eje.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kaj samuel diris:alkonduku al mi agagon, regxon de amalek; kaj venis al li agag en katenoj, kaj agag diris:ho, alproksimigxas la maldolcxeco de la morto.
derpå sagde samuel: "bring kong agag af amalek hid til mig!" og agag gik frejdigt hen til ham og sagde: "visselig, nu er dødens bitterhed svundet!"
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting