Results for forliberigis translation from Esperanto to Danish

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Esperanto

Danish

Info

Esperanto

forliberigis

Danish

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Esperanto

Danish

Info

Esperanto

kaj josuo forliberigis la popolon, cxiun al lia posedajxo.

Danish

derpå lod josua folket drage bort hver til sin arvelod.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

kaj josuo benis ilin kaj forliberigis ilin; kaj ili iris al siaj tendoj.

Danish

og josua velsignede dem og lod dem drage bort, og de begav sig til deres telte.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

sed la eternulo obstinigis la koron de faraono, kaj li ne forliberigis la izraelidojn.

Danish

men herren forhærdede faraos hjerte, så han ikke lod israeliterne rejse.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

sed faraono obstinigis sian koron ankaux cxi tiun fojon, kaj ne forliberigis la popolon.

Danish

men farao forhærdede også denne gang sit hjerte og lod ikke folket rejse.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

la koro de faraono restis obstina, kaj li ne forliberigis la izraelidojn, kiel diris la eternulo per moseo.

Danish

faraos hjerte blev forhærdet, så at han ikke lod israeliterne rejse, således som herren havde sagt ved moses.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

sed poste ili denove reprenis la sklavojn kaj la sklavinojn, kiujn ili forliberigis, kaj devigis ilin farigxi sklavoj kaj sklavinoj.

Danish

men siden skiftede de sind og tog trællene og trælkvinderne, som de havde ladet gå bort i frihed, tilbage og tvang dem til at være trælle og trælkvinder.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

kiam li venis al la monteto, li prenis el iliaj manoj kaj kasxis en la domo. kaj li forliberigis la homojn, kaj ili foriris.

Danish

men da de kom til højen, tog han pengene fra dem, gemte dem i huset og lod mændene gå.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

kaj moseo kaj aaron faris cxiujn tiujn miraklojn antaux faraono; sed la eternulo obstinigis la koron de faraono, kaj li ne forliberigis la izraelidojn el sia lando.

Danish

og moses og aron gjorde alle disse undergerninger i faraos påsyn, men herren forhærdede faraos hjerte, så han ikke lod israeliterne drage ud af sit land.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

kaj obeis cxiuj potenculoj kaj la tuta popolo, kiuj aligxis al la interligo, por ke cxiu forliberigu sian sklavon kaj sian sklavinon, por ne plu teni ilin en sklaveco; ili obeis kaj forliberigis.

Danish

og alle fyrsterne og alt folket, som havde indgået pagten om, at enhver skulde lade sin træl og trælkvinde gå bort i frihed og ikke mere lade dem trælle, adlød; de adlød og lod dem gå.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

tiam joab venis al la regxo, kaj diris:kion vi faris? jen abner venis al vi; kial do vi forliberigis lin, ke li foriris?

Danish

da gik joab til kongen og sagde: "hvad har du gjort? abner har jo været hos dig! hvorfor lod du ham rejse, så han frit kunde drage bort?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Esperanto

la levidoj kaj cxiuj judoj faris cxion, kion ordonis la pastro jehojada; kaj cxiu prenis siajn homojn, la sabate venantajn kun la sabate forirantaj, cxar la pastro jehojada ne forliberigis la lauxvicajn grupojn.

Danish

leviterne og alle judæerne gjorde alt, hvad præsten jojada havde påbudt, idet de tog hver sine folk, både dem, der rykkede ud, og dem, der rykkede ind om sabbaten, thi præsten jojada gav ikke skifterne orlov.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

kiam venis joab kun la tuta militistaro, kiu estis kun li, oni sciigis al joab, dirante:abner, filo de ner, venis al la regxo; kaj cxi tiu forliberigis lin kaj li iris en paco.

Danish

da nu joab var vendt hjem med hele sin hær, fik han at vide at abner, ners søn, havde været hos kongen, og at denne havde ladet ham rejse, så han var draget bort i fred.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,724,078,793 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK