Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
la keston de atesto kaj gxiajn stangojn kaj la fermoplaton;
vidnesbyrdets ark med bærestængerne, sonedækket,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
la keston kaj gxiajn stangojn, la fermoplaton kaj la kurtenon;
arken med bærestængerne, sonedækket og det indre forhæng,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kaj en la keston enmetu la ateston, kiun mi donos al vi.
og i arken skal du nedlægge vidnesbyrdet, som jeg vil give dig.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kaj sanktoleu per gxi la tabernaklon de kunveno kaj la keston de atesto,
med den skal du salve Åbenbaringsteltet, vidnesbyrdets ark,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kaj metu tien la keston de atesto kaj sxirmu la keston per la kurteno.
sæt så vidnesbyrdets ark derind og hæng forhænget op for arken.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kaj venis cxiuj plejagxuloj de izrael; kaj la levidoj ekportis la keston.
og alle israels Ældste kom, og leviterne har arken.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
la filisxtoj prenis la keston de dio kaj portis gxin el eben-ezer en asxdodon.
filisterne tog da guds ark og bragte den fra eben ezer til asdod.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ordonu al la pastroj, kiuj portas la keston de atesto, ke ili supreniru el jordan.
"byd præsterne, som bærer vidnesbyrdets ark, at stige op fra jordan!"
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
kaj li metis la stangojn en la ringojn sur la flankoj de la kesto, por porti la keston.
så stak han stængerne gennem ringene på arkens sider, for at den kunde bæres med dem.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
la plejsanktejon li arangxis en la domo por tio, ke oni starigu tie la keston de interligo de la eternulo.
han indrettede inderhallen inde i templet for der at opstille herrens pagts ark.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kaj mi metis tien la keston, en kiu trovigxas la interligo de la eternulo, kiun li faris kun la izraelidoj.
og jeg har der beredt en plads til arken med den pagt, herren sluttede med israeliterne."
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
kaj david ektimis dion en tiu tago, kaj diris:kiamaniere mi enportos al mi la keston de dio?
og david grebes den dag af frygt for gud og sagde: "hvor kan jeg da lade guds ark komme hen hos mig!"
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
kaj ili metis la keston de la eternulo sur la cxaron, kaj ankaux la kesteton kun la oraj musoj kaj kun la bildoj de siaj tuberoj.
derpå satte de herrens ark på vognen tillige med skrinet med guldmusene og bylderne.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
cxar la keruboj havis siajn flugilojn etenditaj super la loko de la kesto, kaj la keruboj estis kovrantaj la keston kaj gxiajn stangojn de supre.
og keruberne udbredte deres vinger over pladsen, hvor arken stod, og således dannede keruberne et dække over arken og dens bærestænger.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kaj mi skribos sur la tabeloj la vortojn, kiuj estis sur la antauxaj tabeloj, kiujn vi disrompis, kaj vi metos ilin en la keston.
så vil jeg på tavlerne skrive de ord, der stod på de forrige tavler, som du knuste, og du skal lægge dem ned i arken!"
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
kaj kiam la popolo elmovigxis el siaj tendoj, por transiri jordanon, kaj la pastroj, kiuj portis la keston de interligo, estis antaux la popolo,
da folket så brød op fra deres telte for at gå over jordan med præsterne, som bar arken, i spidsen,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
tiam mi faris keston el akacia ligno, kaj mi skulptis du sxtonajn tabelojn kiel la antauxaj, kaj mi iris sur la monton, kaj la du tabeloj estis en miaj manoj.
da lavede jeg en ark af akacietræ og tilhuggede to stentavler ligesom de forrige og steg op på bjerget med de to tavler i hånden.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kaj vi ordonu al la pastroj, kiuj portas la keston de interligo, dirante:kiam vi venos al la rando de la akvo de jordan, tiam starigxu en jordan.
du skal byde præsterne, som bærer pagtens ark: når i kommer til kanten af jordans vand, skal i standse der ved jordan!"
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
kaj cxiuj izraelidoj akompanis la keston de interligo de la eternulo, kun gxojkrioj, kun sonado de korno, kun trumpetoj, lauxtaj cimbaloj, psalteroj, kaj harpoj.
og hele israel bragte herrens pagts ark op under festjubel og til hornets, trompeternes og cymblernes klang, under harpe- og citerspil.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kaj ili sendis senditojn al la logxantoj de kirjat-jearim, por diri:la filisxtoj redonis la keston de la eternulo; venu, prenu gxin al vi.
og de sendte bud til indbyggerne i kirjat-jearim og lod sige: "filisterne har sendt herrens ark tilbage. kom herned og hent den op til eder!"
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting