Results for malsanktigos translation from Esperanto to Danish

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Esperanto

Danish

Info

Esperanto

malsanktigos

Danish

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Esperanto

Danish

Info

Esperanto

mi deturnos mian vizagxon de ili, por ke ili malsanktigu mian misterejon; kaj rabistoj tien venos kaj malsanktigos gxin.

Danish

jeg vender mit Åsyn fra dem og man skal vanhellige mit kleodie, ransmænd skal trænge ind og vanhellige det.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

kaj mi transdonos gxin en la manojn de fremduloj por disrabi, kaj al la malpiuloj de la tero kiel militakiron, kaj ili malsanktigos gxin.

Danish

jeg giver det som bytte i de fremmedes hånd og som rov til de mest gudløse på jorden, og de skal vanhellige det.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

helpantoj estos starigitaj de li; ili malsanktigos la fortodonan sanktejon, cxesigos la cxiutagajn oferojn, kaj faros abomenindan ruinigon.

Danish

og hans hære skal stå der og vanhellige helligdommen, den faste borg, afskaffe det daglige offer og rejse Ødelæggelsens vederstyggelighed.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

kaj se vi faros al mi altaron el sxtonoj, ne konstruu gxin el sxtonoj hakitaj; cxar se vi levos sur gxin vian hakilon, vi gxin malsanktigos.

Danish

men hvis du opfører mig altre af sten, må du ikke bygge dem af tilhugne sten, thi når du svinger dit værktøj derover, vanhelliger du dem.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

kaj vi ne portos pri tio pekon, kiam vi alportos la plej bonan parton el tio; kaj vi ne malsanktigos la konsekritajxon de la izraelidoj, kaj vi ne mortos.

Danish

når i blot yder det bedste deraf, skal i ikke for den sags skyld pådrage eder synd og ikke vanhellige israelitternes helliggaver og udsætte eder for at dø.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

kaj observu la sabaton, cxar gxi estas sankta por vi; kiu gxin malsanktigos, tiu mortu; cxar se iu faros en gxi laboron, tiu animo ekstermigxu el la mezo de sia popolo.

Danish

i skal holde sabbaten, thi den skal være eder hellig; den, som vanhelliger den, skal lide døden, ja enhver, som udfører noget arbejde på den, det menneske skal udryddes af sin slægt.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

diru al la domo de izrael:tiele diras la sinjoro, la eternulo:jen mi malsanktigos mian sanktejon, la forton de via gloro, la gxuon de viaj okuloj, kaj la cxarmajxon de via animo; kaj viaj filoj kaj viaj filinoj, kiujn vi forlasis, falos de glavo.

Danish

sig til israels hus: så siger den herre herren: se, jeg vil vanhellige min helligdom, eders hovmods stolthed, eders Øjnes lyst, eders sjæles længsel; og de sønner og døtre, i lod tilbage, skal falde for sværdet!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,727,674,310 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK