Results for etendos translation from Esperanto to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Esperanto

English

Info

Esperanto

etendos

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Esperanto

English

Info

Esperanto

kaj mi etendos super la maron lian brakon kaj super la riverojn lian dekstran manon.

English

i will set his hand also in the sea, and his right hand in the rivers.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

kaj li etendos sian manon kontraux diversajn landojn; ankaux la lando egipta ne savigxos.

English

he shall stretch forth his hand also upon the countries: and the land of egypt shall not escape.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

tiel certe, kiel tiuj vortoj estas veraj, la dia providenco nepre etendos al mi ties manon.

English

just as these words are right divine providence... ought to lend a hand!

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

dum vi etendos vian manon por sanigado, kaj signoj kaj mirakloj farigxos per la nomo de via sankta servanto jesuo.

English

by stretching forth thine hand to heal; and that signs and wonders may be done by the name of thy holy child jesus.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

li etendos sian manon norden kaj pereigos asirion, kaj faros nineven ruinoj, senakva loko, kiel dezerto.

English

and he will stretch out his hand against the north, and destroy assyria; and will make nineveh a desolation, and dry like a wilderness.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

kaj la egiptoj sciigxos, ke mi estas la eternulo, kiam mi etendos mian manon super la egiptojn kaj elirigos la izraelidojn el inter ili.

English

and the egyptians shall know that i am the lord, when i stretch forth mine hand upon egypt, and bring out the children of israel from among them.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

ekposedos gxin pelikano kaj botauxro, kaj gufo kaj korvo logxos sur gxi; kaj li etendos super gxi rektosxnuron de ruinigo kaj vertikalon de detruo.

English

but the cormorant and the bittern shall possess it; the owl also and the raven shall dwell in it: and he shall stretch out upon it the line of confusion, and the stones of emptiness.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

kaj mi etendos mian manon, kaj mi batos egiptujon per cxiuj miaj mirakloj, kiujn mi faros meze de gxi; kaj poste li lasos vin iri.

English

and i will stretch out my hand, and smite egypt with all my wonders which i will do in the midst thereof: and after that he will let you go.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

jen li levigxos kiel aglo, ekflugos kaj etendos siajn flugilojn super bocra; kaj la koro de la herooj de edom en tiu tago estos kiel la koro de virino cxe la naskodoloroj.

English

behold, he shall come up and fly as the eagle, and spread his wings over bozrah: and at that day shall the heart of the mighty men of edom be as the heart of a woman in her pangs.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

cxe cxiu pregxo, cxe cxiu petego, kiun faros iu homo aux via tuta popolo izrael, kiam cxiu el ili sentos sian malfelicxon kaj sian doloron kaj etendos siajn manojn al cxi tiu domo:

English

then what prayer or what supplication soever shall be made of any man, or of all thy people israel, when every one shall know his own sore and his own grief, and shall spread forth his hands in this house:

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

en tiu tempo la sinjoro denove etendos sian manon, por akiri la restajxon de sia popolo, kiu restis de asirio kaj de egiptujo kaj de patros kaj de etiopujo kaj de elam kaj de sxinar kaj de hxamat kaj de la insuloj de la maro.

English

and it shall come to pass in that day, that the lord shall set his hand again the second time to recover the remnant of his people, which shall be left, from assyria, and from egypt, and from pathros, and from cush, and from elam, and from shinar, and from hamath, and from the islands of the sea.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

kaj dio la eternulo diris: jen adam farigxis kiel unu el ni, sciante bonon kaj malbonon; nun eble li etendos sian manon kaj prenos ankaux de la arbo de vivo kaj mangxos kaj vivos eterne.

English

and the lord god said, behold, the man is become as one of us, to know good and evil: and now, lest he put forth his hand, and take also of the tree of life, and eat, and live for ever:

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

kaj diru al gxi:tiele diras la sinjoro, la eternulo:jen mi iras kontraux vin, ho monto seir, kaj mi etendos mian manon kontraux vin kaj faros vin absoluta dezerto.

English

and say unto it, thus saith the lord god; behold, o mount seir, i am against thee, and i will stretch out mine hand against thee, and i will make thee most desolate.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

pro tio tiele diras la sinjoro, la eternulo:mi etendos mian manon kontraux la landon de edom, kaj ekstermos en gxi la homojn kaj brutojn, kaj faros gxin dezerto; de teman gxis dedan ili falos de glavo.

English

therefore thus saith the lord god; i will also stretch out mine hand upon edom, and will cut off man and beast from it; and i will make it desolate from teman; and they of dedan shall fall by the sword.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,746,470,039 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK