Results for hxogla translation from Esperanto to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Esperanto

English

Info

Esperanto

hxogla

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Esperanto

English

Info

Esperanto

kaj mahxla, tirca kaj hxogla kaj milka kaj noa, la filinoj de celofhxad, edzinigxis kun filoj de siaj onkloj.

English

for mahlal, tirzah, and hoglah, and milcah, and noah, the daughters of zelophehad, were married unto their father's brothers' sons:

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

kaj la urboj de la tribo de la benjamenidoj laux iliaj familioj estis:jerihxo kaj bet-hxogla kaj emek-kecic

English

now the cities of the tribe of the children of benjamin according to their families were jericho, and beth-hoglah, and the valley of keziz,

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

kaj la limo levigxas al bet-hxogla kaj pasas norde al bet-araba, kaj la limo levigxas al la sxtono de bohan, filo de ruben.

English

and the border went up to beth-hogla, and passed along by the north of beth-arabah; and the border went up to the stone of bohan the son of reuben:

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

kaj la limo iras preter bet-hxogla norden; kaj la limo finigxas cxe la golfo de la sala maro norde, cxe la suda fino de jordan. tio estas la limo suda.

English

and the border passed along to the side of beth-hoglah northward: and the outgoings of the border were at the north bay of the salt sea at the south end of jordan: this was the south coast.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

kaj celofhxad, filo de hxefer, ne havis filojn, sed nur filinojn; kaj la nomoj de la filinoj de celofhxad estis:mahxla kaj noa kaj hxogla kaj milka kaj tirca.

English

and zelophehad the son of hepher had no sons, but daughters: and the names of the daughters of zelophehad were mahlah, and noah, hoglah, milcah, and tirzah.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

kaj aliris la filinoj de celofhxad, filo de hxefer, filo de gilead, filo de mahxir, filo de manase, el la familioj de manase, filo de jozef; kaj jen estas la nomoj de liaj filinoj:mahxla kaj noa kaj hxogla kaj milka kaj tirca;

English

then came the daughters of zelophehad, the son of hepher, the son of gilead, the son of machir, the son of manasseh, of the families of manasseh the son of joseph: and these are the names of his daughters; mahlah, noah, and hoglah, and milcah, and tirzah.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,749,152,691 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK