Results for malvarmo translation from Esperanto to English

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Esperanto

English

Info

Esperanto

malvarmo

English

cold

Last Update: 2009-07-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Esperanto

la malvarmo estas ega.

English

the cold is intense.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Esperanto

Ĉiuj malvarmoj — sama malvarmo.

English

every chill was the same chill.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Esperanto

akra malvarmo atakis eŭropon.

English

a cold spell gripped europe.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Esperanto

Ĉi-vintre regis ega malvarmo.

English

it was very cold that winter.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Esperanto

liaj manoj bluiĝintis pro la malvarmo.

English

his hands had turned blue because of the cold.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Esperanto

el tiu malvarmo bonŝance oni forportis vin.

English

it's a good thing we found you.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Esperanto

en tiu ĉi lando regas frosta malvarmo.

English

it's freezing cold in this country.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Esperanto

la malvarmo baldaŭ penetris tra lia stebita jako.

English

the cold soon penetrated his quilted jacket.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Esperanto

Ĉu tom estas ankoraŭ ekstere en la malvarmo?

English

is tom still out in the cold?

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Esperanto

miloj da homoj dormas ekstere en frosta malvarmo.

English

thousands of people sleep rough in the freezing cold.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Esperanto

Ŝia korpo suferis de malvarmo, de malsano kaj doloro.

English

her body suffered cold, sickness and pain.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Esperanto

el la sudo venas ventego, kaj de la nordo venas malvarmo.

English

out of the south cometh the whirlwind: and cold out of the north.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Esperanto

kaj de tiam kastoroj sidas en akvujo. kaj ili furzas pro malvarmo.

English

and since then he's sittin' around in the boat.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Esperanto

Ĉar ofte, ili tre utilis al ni, kiel ŝirmoj kontraŭ suno aŭ malvarmo.

English

because often, they were of great use to us as a shelter from the heat or the cold.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Esperanto

ni devas porti ĝin kabane, ke malgrasuleto ne mortu ĉi tie pro malsato kaj malvarmo.

English

go to the cottage, the starveling will snuff out!

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Esperanto

Ĉi tiu vivo, knaboj... de malvarmo kaj sufero. mensogoj, trompoj kaj senenhavaj paroloj.

English

-life, boys... coldness and pain lies and deceit and rambling.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Esperanto

dum la tago min konsumis la varmego, kaj dum la nokto la malvarmo; kaj dormo kuris for de miaj okuloj.

English

thus i was; in the day the drought consumed me, and the frost by night; and my sleep departed from mine eyes.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Esperanto

en laboro kaj sufero, en oftaj sendormigxoj, en malsato kaj soifo, en oftaj fastoj, en malvarmo kaj senvesteco.

English

in weariness and painfulness, in watchings often, in hunger and thirst, in fastings often, in cold and nakedness.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Esperanto

kiel malvarmo de negxo en la tempo de rikolto, tiel estas fidela sendito por siaj sendintoj: li revigligas la animon de sia sinjoro.

English

as the cold of snow in the time of harvest, so is a faithful messenger to them that send him: for he refresheth the soul of his masters.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Get a better translation with
7,746,969,682 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK