Results for mensoge translation from Esperanto to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Esperanto

English

Info

Esperanto

mensoge

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Esperanto

English

Info

Esperanto

estas mensoge!

English

lies!

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

ecx se ili diras:mi jxuras per la eternulo-ili tamen jxuras mensoge.

English

and though they say, the lord liveth; surely they swear falsely.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

kaj ne jxuru per mia nomo mensoge, malhonorante la nomon de via dio:mi estas la eternulo.

English

and ye shall not swear by my name falsely, neither shalt thou profane the name of thy god: i am the lord.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

aux se li trovos perditajxon kaj neos tion, aux se li jxuros mensoge pri io, kion homo faras, kaj per tio pekas:

English

or have found that which was lost, and lieth concerning it, and sweareth falsely; in any of all these that a man doeth, sinning therein:

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

sxtelante, mortigante, adultante, jxurante mensoge, incensante al baal, kaj sekvante aliajn diojn, kiujn vi ne konas,

English

will ye steal, murder, and commit adultery, and swear falsely, and burn incense unto baal, and walk after other gods whom ye know not;

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

ili parolas vanajn vortojn, jxuras mensoge, kiam ili faras interligon; tial jugxo super ili aperos, kiel venena herbo sur la sulkoj de la kampo.

English

they have spoken words, swearing falsely in making a covenant: thus judgment springeth up as hemlock in the furrows of the field.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

kiam mi komencis kuraci izraelon, malkasxigxis la malbonagoj de efraim kaj la malboneco de samario; cxar ili agas mensoge, sxtelistoj eniras, kaj bandoj rabas sur la strato.

English

when i would have healed israel, then the iniquity of ephraim was discovered, and the wickedness of samaria: for they commit falsehood; and the thief cometh in, and the troop of robbers spoileth without.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

cxar vi mensoge afliktas la koron de virtulo, kiun mi ne afliktis, kaj vi fortigas la manojn de malvirtulo, por ke li ne returnu sin de sia malbona vojo, per kio li konservus sian vivon-

English

because with lies ye have made the heart of the righteous sad, whom i have not made sad; and strengthened the hands of the wicked, that he should not return from his wicked way, by promising him life:

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

tiam li diris al mi:tio estas la malbeno, kiu eliras sur la suprajxon de la tuta lando; cxar cxiu, kiu sxtelas, estos ekstermita, kiel estas dirite en gxi, kaj cxiu, kiu jxuras mensoge, estos ekstermita, kiel estas dirite en gxi.

English

then said he unto me, this is the curse that goeth forth over the face of the whole earth: for every one that stealeth shall be cut off as on this side according to it; and every one that sweareth shall be cut off as on that side according to it.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,739,290,087 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK