Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
mi heredis mian obstinecon de mia patro.
i've got my stubbornness from my father.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
sed sekvis la obstinecon de sia koro kaj la baalojn, kiel lernigis al ili iliaj patroj:
but have walked after the imagination of their own heart, and after baalim, which their fathers taught them:
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
kaj mi rompos vian fieran obstinecon, kaj mi faros vian cxielon kiel fero kaj vian teron kiel kupro.
and i will break the pride of your power; and i will make your heaven as iron, and your earth as brass:
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
kaj vi agas ankoraux pli malbone ol viaj patroj, kaj cxiu el vi sekvas la obstinecon de sia malbona koro, ne auxskultante min;
and ye have done worse than your fathers; for, behold, ye walk every one after the imagination of his evil heart, that they may not hearken unto me:
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
rememoru viajn servantojn abraham, isaak, kaj jakob; ne atentu la obstinecon de cxi tiu popolo nek gxian malvirtecon nek gxiajn pekojn;
remember thy servants, abraham, isaac, and jacob; look not unto the stubbornness of this people, nor to their wickedness, nor to their sin:
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
tiu malbona popolo, kiu ne volas obei miajn vortojn, kiu sekvas la obstinecon de sia koro, kaj sekvas aliajn diojn, servante al ili kaj adorklinigxante al ili, farigxos kiel cxi tiu zono, kiu jam tauxgas por nenio.
this evil people, which refuse to hear my words, which walk in the imagination of their heart, and walk after other gods, to serve them, and to worship them, shall even be as this girdle, which is good for nothing.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality: