Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
unu virkapron, por pekliberigi vin.
and one kid of the goats, to make an atonement for you.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
kaj unu virkapron, por pekliberigi vin.
and one goat for a sin offering, to make an atonement for you.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
kaj unu virkapron, kiel pekoferon, por pekliberigi vin;
and one kid of the goats for a sin offering, to make an atonement for you:
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
kiel estis farite hodiaux, tiel la eternulo ordonis fari, por pekliberigi vin.
as he hath done this day, so the lord hath commanded to do, to make an atonement for you.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
kaj faru nenian laboron en tiu tago, cxar gxi estas tago de pekliberigo, por pekliberigi vin antaux la eternulo, via dio.
and ye shall do no work in that same day: for it is a day of atonement, to make an atonement for you before the lord your god.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
kaj la levidoj metu siajn manojn sur la kapojn de la bovidoj, kaj faru el unu pekoferon kaj el la dua bruloferon al la eternulo, por pekliberigi la levidojn.
and the levites shall lay their hands upon the heads of the bullocks: and thou shalt offer the one for a sin offering, and the other for a burnt offering, unto the lord, to make an atonement for the levites.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
kaj la restajxon de la oleo, kiu estos sur la manplato de la pastro, li metos sur la kapon de la purigato, por pekliberigi lin antaux la eternulo.
and the rest of the oil that is in the priest's hand he shall put upon the head of him that is to be cleansed, to make an atonement for him before the lord.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
cxar la animo de korpo estas en la sango; kaj mi destinis al vi cxi tion por la altaro, por pekliberigi viajn animojn, cxar la sango pekliberigas per la animo.
for the life of the flesh is in the blood: and i have given it to you upon the altar to make an atonement for your souls: for it is the blood that maketh an atonement for the soul.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
kial vi ne mangxis la pekoferon sur loko sankta? gxi estas ja plejsanktajxo, kaj gxi estas donita al vi, por forporti la pekon de la komunumo, por pekliberigi ilin antaux la eternulo.
wherefore have ye not eaten the sin offering in the holy place, seeing it is most holy, and god hath given it you to bear the iniquity of the congregation, to make atonement for them before the lord?
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
kaj la propekan bovidon kaj la propekan kapron, kies sango estis enportita, por pekliberigi la sanktejon, oni elportu ekster la tendaron, kaj oni forbruligu per fajro ilian felon kaj ilian karnon kaj ilian malpurajxon.
and the bullock for the sin offering, and the goat for the sin offering, whose blood was brought in to make atonement in the holy place, shall one carry forth without the camp; and they shall burn in the fire their skins, and their flesh, and their dung.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
kaj mi fordonis la levidojn al aaron kaj al liaj filoj el inter la izraelidoj, por ke ili faru servon pro la izraelidoj en la tabernaklo de kunveno kaj por pekliberigi la izraelidojn; por ke ne trafu la izraelidojn frapo, se la izraelidoj alproksimigxus al la sanktejo.
and i have given the levites as a gift to aaron and to his sons from among the children of israel, to do the service of the children of israel in the tabernacle of the congregation, and to make an atonement for the children of israel: that there be no plague among the children of israel, when the children of israel come nigh unto the sanctuary.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
aaron kaj liaj filoj incensadis sur la altaro de bruloferoj kaj sur la altaro de incensado; ili estis destinitaj por cxiuj servoj en la plejsanktejo, kaj por pekliberigi izraelon, konforme al cxio, kion ordonis moseo, servanto de dio.
but aaron and his sons offered upon the altar of the burnt offering, and on the altar of incense, and were appointed for all the work of the place most holy, and to make an atonement for israel, according to all that moses the servant of god had commanded.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality: