Results for restintoj translation from Esperanto to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Esperanto

English

Info

Esperanto

restintoj

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Esperanto

English

Info

Esperanto

konvertigxos la restintoj, la restintoj de jakob, al la dio potenca.

English

the remnant shall return, even the remnant of jacob, unto the mighty god.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

tiam eliris la restintoj el la fortuloj de la popolo; la eternulo eliris kun mi inter la herooj.

English

then he made him that remaineth have dominion over the nobles among the people: the lord made me have dominion over the mighty.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

kaj la restintoj el vi senfortigxos pro siaj pekoj en la landoj de viaj malamikoj, kaj ankaux pro la pekoj de siaj patroj ili senfortigxos.

English

and they that are left of you shall pine away in their iniquity in your enemies' lands; and also in the iniquities of their fathers shall they pine away with them.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

kaj kiam josuo kaj la izraelidoj finis bati ilin per tre granda venkobato gxis preskaux plena ekstermo, kaj la restintoj el ili forkuris en la fortikigitajn urbojn,

English

and it came to pass, when joshua and the children of israel had made an end of slaying them with a very great slaughter, till they were consumed, that the rest which remained of them entered into fenced cities.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

kaj la plejagxuloj de la komunumo diris:kion ni faru al la restintoj koncerne edzinojn? ekstermitaj estas ja la virinoj de benjamen.

English

then the elders of the congregation said, how shall we do for wives for them that remain, seeing the women are destroyed out of benjamin?

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

kaj jesaja krias pri izrael:se la nombro de la filoj de izrael ecx estos kiel la apudmara sablo, la restintoj savigxos;

English

esaias also crieth concerning israel, though the number of the children of israel be as the sand of the sea, a remnant shall be saved:

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

kaj en la valo sidim estis multe da bitumaj kavoj; kaj la regxoj de sodom kaj gomora forkuris kaj falis tien, kaj la restintoj kuris sur la monton.

English

and the vale of siddim was full of slimepits; and the kings of sodom and gomorrah fled, and fell there; and they that remained fled to the mountain.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

kaj preferos la morton ol la vivon cxiuj restintoj, kiuj restos el tiu malbona gento, kiuj restos en cxiuj lokoj, sur kiujn mi dispelis ilin, diras la eternulo cebaot.

English

and death shall be chosen rather than life by all the residue of them that remain of this evil family, which remain in all the places whither i have driven them, saith the lord of hosts.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

mi ekstermos la logxantojn de asxdod kaj la tenanton de sceptro el asxkelon, mi direktos mian manon kontraux ekronon, kaj pereos la restintoj de la filisxtoj, diras la sinjoro, la eternulo.

English

and i will cut off the inhabitant from ashdod, and him that holdeth the sceptre from ashkelon, and i will turn mine hand against ekron: and the remnant of the philistines shall perish, saith the lord god.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

tiele diras la eternulo cebaot:se en la okuloj de la restintoj de la popolo en cxi tiu tempo tio sxajnas ne ebla, cxu tio estas ne ebla ankaux en miaj okuloj? diras la eternulo cebaot.

English

thus saith the lord of hosts; if it be marvellous in the eyes of the remnant of this people in these days, should it also be marvellous in mine eyes? saith the lord of hosts.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

kaj ili diris al mi:la restintoj, kiuj restis el la forkaptitaro, trovigxas tie en la lando en granda mizero kaj malhonoro; kaj la murego de jerusalem estas detruita, kaj gxiaj pordegoj estas forbruligitaj per fajro.

English

and they said unto me, the remnant that are left of the captivity there in the province are in great affliction and reproach: the wall of jerusalem also is broken down, and the gates thereof are burned with fire.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,727,266,819 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK