Results for atentis translation from Esperanto to Finnish

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Esperanto

Finnish

Info

Esperanto

atentis

Finnish

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Esperanto

Finnish

Info

Esperanto

kaj li atentis ilin, atendante ricevi ion de ili.

Finnish

ja hän tarkkasi heitä odottaen heiltä jotakin saavansa.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

jes mi atentis, ĉu ne estas alia problemo ĉi tie.

Finnish

- varmistin vain, ettei tule lisäongelmia.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

sed dio auxskultis, li atentis la vocxon de mia pregxo.

Finnish

mutta jumala kuuli minua ja otti vaarin minun rukoukseni äänestä.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

li sendis mallumon kaj mallumigis; kaj ili ne atentis liajn vortojn.

Finnish

hän lähetti pimeyden ja pimensi kaiken, eivätkä he vastustaneet hänen sanojansa.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

kaj faraono turnigxis kaj eniris en sian domon, kaj lia koro ne atentis ecx tion.

Finnish

ja farao kääntyi ja palasi kotiinsa eikä välittänyt tästäkään.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

sed kainon kaj lian donacoferon li ne atentis. kaj kain tre ekkoleris, kaj lia vizagxo klinigxis.

Finnish

mutta kainin ja hänen uhrilahjansa puoleen hän ei katsonut. silloin kain vihastui kovin, ja hänen hahmonsa synkistyi.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

cxar mi vokis, kaj vi rifuzis; mi etendis mian manon, kaj neniu atentis;

Finnish

kun minä kutsuin ja te estelitte, kun ojensin kättäni eikä kenkään kuunnellut,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

kaj vi revenis kaj ploris antaux la eternulo; sed la eternulo ne auxskultis vian vocxon kaj ne atentis vin.

Finnish

niin te palasitte ja itkitte herran edessä. mutta herra ei kuullut teidän huutoanne, ei kuunnellut teitä.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

kaj la homamaso unuanime atentis la parolojn de filipo, kiam ili lin auxdis kaj vidis la signojn, kiujn li faris.

Finnish

ja kansa otti yksimielisesti vaarin siitä, mitä filippus puhui, kun he kuulivat hänen sanansa ja näkivät ne tunnusteot, jotka hän teki.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

kaj habel ankaux alportis el la unuenaskitoj de siaj sxafoj kaj el ilia graso. kaj la eternulo atentis habelon kaj lian donacoferon;

Finnish

ja myöskin aabel toi uhrilahjan laumansa esikoisista, niiden rasvoista. ja herra katsoi aabelin ja hänen uhrilahjansa puoleen;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

kaj ili cxiuj ekkaptis sosteneson, la sinagogestron, kaj batis lin antaux la tribunala segxo. kaj galiono atentis nenion el tio.

Finnish

niin he kaikki ottivat kiinni soosteneen, synagoogan esimiehen, ja löivät häntä tuomioistuimen edessä, eikä gallion välittänyt siitä mitään.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

la eternulo atentis hxanan, kaj sxi gravedigxis kaj naskis tri filojn kaj du filinojn; kaj la knabo samuel kreskis antaux la eternulo.

Finnish

ja herra piti hannasta huolen, niin että hän tuli raskaaksi ja synnytti vielä kolme poikaa ja kaksi tytärtä. mutta poikanen samuel kasvoi herran edessä.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

sed li ne atentis la konsilon de la maljunuloj, kiun ili donis al li, kaj li konsiligxis kun la junuloj, kiuj elkreskis kune kun li kaj staris antaux li.

Finnish

mutta hän hylkäsi tämän neuvon, jonka vanhat hänelle antoivat, ja neuvotteli nuorten miesten kanssa, jotka olivat kasvaneet hänen kanssaan ja jotka palvelivat häntä.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 2
Quality:

Esperanto

cxion cxi tion mi vidis, kaj mi atentis cxiun aferon, kiu estas farata sub la suno, kaj tiun tempon, en kiu homo regas homon al lia malbono.

Finnish

kaiken tämän minä tulin näkemään, kun käänsin sydämeni tarkkaamaan kaikkea, mitä auringon alla tapahtuu aikana, jolloin ihminen vallitsee toista ihmistä hänen onnettomuudekseen.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

kaj niaj regxoj, niaj princoj, niaj pastroj, kaj niaj patroj ne plenumis vian instruon, kaj ne atentis viajn ordonojn kaj admonojn, per kiuj vi ilin admonis.

Finnish

meidän kuninkaamme, päämiehemme, pappimme ja isämme eivät ole seuranneet sinun lakiasi eivätkä tarkanneet sinun käskyjäsi ja säädöksiäsi, jotka sinä olit heille antanut.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

la pastroj ne diris:kie estas la eternulo? la legxokompetentuloj ne atentis min, la pasxtistoj perfidis min, la profetoj profetis per baal kaj sekvis idolojn.

Finnish

papit eivät kysyneet: `missä on herra?` lainkäyttäjät eivät minua tunteneet, ja paimenet luopuivat minusta; profeetat ennustivat baalin nimessä ja seurasivat niitä, joista ei apua ole.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

auxskultu, ho tero! jen mi venigas malfelicxon sur cxi tiun popolon, frukton de iliaj pensoj; cxar ili ne atentis miajn vortojn, kaj mian instruon ili forpusxis.

Finnish

kuule, maa! katso, minä tuotan onnettomuuden tälle kansalle, heidän hankkeittensa hedelmän, sillä he eivät ole kuunnelleet minun sanojani, vaan ovat hyljänneet minun lakini.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

kaj iris elifaz, la temanano, kaj bildad, la sxuhxano, kaj cofar, la naamano, kaj faris tion, kion diris al ili la eternulo. kaj la eternulo atentis ijobon.

Finnish

niin teemanilainen elifas, suuhilainen bildad ja naemalainen soofar menivät ja tekivät, niinkuin herra oli heille puhunut; ja herra teki jobille mieliksi.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

amasa ne atentis la glavon, kiu estis en la mano de joab; kaj cxi tiu frapis lin per gxi en la ventron tiel, ke liaj internajxoj elsxutigxis sur la teron, kaj sen ripetita frapo li mortis. poste joab kaj lia frato abisxaj postkuris sxeban, filon de bihxri.

Finnish

ja kun amasa ei varonut miekkaa, joka jooabilla oli kädessään, pisti tämä häntä sillä vatsaan, niin että hänen sisälmyksensä valuivat maahan; toista pistoa ei tarvittu: hän kuoli. sitten jooab ja hänen veljensä abisai ajoivat takaa sebaa, bikrin poikaa.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,740,985,061 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK