Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
li traktas min kiel infanon.
hän kohtelee minua kuin lasta.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
vi volis infanon tiom multe.
halusit kovasti lasta.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
eduki infanon estas malfacila laboro.
lapsen kasvattaminen on kovaa työtä.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
kaj saraj estis senfrukta kaj ne havis infanon.
mutta saarai oli hedelmätön, hänellä ei ollut lasta.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kaj alvokinte al si infanon, li starigis gxin meze de ili,
niin hän kutsui tykönsä lapsen, asetti sen heidän keskellensä
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kaj kiu akceptos unu tian infanon en mia nomo, tiu akceptas min;
ja joka ottaa tykönsä yhden tämänkaltaisen lapsen minun nimeeni, se ottaa tykönsä minut.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kaj naomi prenis la infanon kaj metis gxin sur sian bruston kaj farigxis gxia vartistino.
niin noomi otti lapsen, pani sen helmaansa ja rupesi sen hoitajaksi.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kaj konsumigxis la akvo de la felsako, kaj sxi jxetis la infanon sub unu el la arbetajxoj.
mutta kun vesi loppui leilistä, heitti hän pojan pensaan alle,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kaj ili ne havis infanon, cxar elizabeto estis senfrukta, kaj ili ambaux estis en profunda agxo.
mutta heillä ei ollut lasta, sillä elisabet oli hedelmätön; ja he olivat molemmat tulleet iällisiksi.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kaj preninte infanon, li starigis gxin meze de ili; kaj cxirkauxbrakinte gxin, li diris al ili:
ja hän otti lapsen ja asetti sen heidän keskellensä; ja otettuaan sen syliinsä hän sanoi heille:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kaj la regxo diris:dishaku la vivantan infanon en du partojn, kaj donu duonon al unu kaj duonon al la alia.
ja kuningas sanoi: "viiltäkää elossa oleva lapsi kahtia, ja antakaa toinen puoli toiselle ja toinen puoli toiselle".
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
kaj kiam la drako vidis, ke gxi estas jxetita sur la teron, gxi persekutis la virinon, kiu naskis la viran infanon.
ja kun lohikäärme näki olevansa heitetty maan päälle, ajoi hän takaa sitä vaimoa, joka oli poikalapsen synnyttänyt.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kaj li venis per la spirito en la templon; kaj kiam la gepatroj enportis la infanon jesuo, por fari pri li laux la kutimo de la legxo,
ja hän tuli hengen vaikutuksesta pyhäkköön. ja kun vanhemmat toivat jeesus-lasta sisälle tehdäkseen hänelle, niinkuin tapa oli lain mukaan,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kaj li donis al li nenian heredajxon en gxi, ecx ne piedspacon, sed li promesis doni gxin al li por posedajxo kaj al lia idaro post li, kiam li ankoraux ne havis infanon.
eikä hän antanut hänelle siinä perintöosaa, ei jalan leveyttäkään, vaan lupasi, aabrahamin vielä lapsetonna ollessa, antaa sen hänelle ja hänen siemenelleen hänen jälkeensä.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kaj la filino de faraono diris al sxi:prenu cxi tiun infanon kaj nutru gxin por mi, kaj mi pagos al vi. kaj la virino prenis la infanon kaj nutris gxin.
ja faraon tytär sanoi hänelle: "ota tämä lapsi ja imetä se minulle, niin minä maksan sinulle siitä palkan". ja vaimo otti lapsen ja imetti sen.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
kaj elija prenis la infanon kaj portis lin malsupren el la subtegmento en la domon kaj redonis lin al lia patrino; kaj elija diris:rigardu, via filo vivas.
ja elia otti pojan ja toi hänet yliskammiosta alas huoneeseen ja antoi hänet hänen äidillensä. ja elia sanoi: "katso, poikasi elää".
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
sxi malfermis, kaj ekvidis la infanon; gxi estis knabeto, kiu ploris. kaj sxi kompatis lin, kaj diris:gxi estas el la hebreaj infanoj.
ja kun hän avasi sen, näki hän lapsen; ja katso, siinä oli poikanen, joka itki. niin hänen tuli sitä sääli, ja hän sanoi: "tämä on hebrealaisten lapsia".
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
kaj ruben respondis al ili, dirante: mi diris ja al vi: ne peku rilate la infanon; sed vi ne obeis; nun lia sango estas repostulata.
ruuben vastasi heille sanoen: "enkö minä sanonut teille: `Älkää tehkö pahoin nuorukaista vastaan!` mutta te ette kuulleet minua; katsokaa, nyt kostetaan hänen verensä."
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
cxar mi auxdas krion kiel de naskantino, gxemegadon kiel de virino naskanta la unuan infanon, krion de la filino de cion; sxi gxemas, kaj etendas siajn manojn:ho ve al mi! cxar mia animo pereas de la mortigantoj.
sillä minä kuulen huudon, niinkuin synnyttäjän tuskanhuudon, vaivan, niinkuin ensisynnyttäjän vaivan, tytär siionin huudon; hän vaikeroitsee, levittää kätensä: "voi minua, minun sieluni menehtyy murhamiesten käsiin!"
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting