Results for kromvirinojn translation from Esperanto to Finnish

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Esperanto

Finnish

Info

Esperanto

kromvirinojn

Finnish

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Esperanto

Finnish

Info

Esperanto

tiam la regxo kaj lia tuta domo eliris piede, kaj la regxo restigis la dek kromvirinojn, por gardi la domon.

Finnish

ja kuningas lähti, ja koko hänen hovinsa seurasi häntä; kuitenkin jätti kuningas kymmenen sivuvaimoaan jäljelle vartioimaan linnaa.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

kaj david prenis ankoraux kromvirinojn kaj edzinojn el jerusalem post sia veno el hxebron. kaj naskigxis al david ankoraux filoj kaj filinoj.

Finnish

ja hebronista tultuaan daavid otti jerusalemista vielä useampia sivuvaimoja ja vaimoja. ja daavidille syntyi vielä poikia ja tyttäriä.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

rehxabeam amis maahxan, filinon de absxalom, pli ol cxiujn siajn edzinojn kaj kromvirinojn; cxar li havis dek ok edzinojn kaj sesdek kromvirinojn, kaj li naskigis dudek ok filojn kaj sesdek filinojn.

Finnish

ja rehabeam rakasti maakaa, absalomin tytärtä, enemmän kuin kaikkia muita vaimojaan ja sivuvaimojaan. sillä hän oli ottanut kahdeksantoista vaimoa ja kuusikymmentä sivuvaimoa; ja hänelle syntyi kaksikymmentä kahdeksan poikaa ja kuusikymmentä tytärtä.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

kiam david venis en sian domon en jerusalem, la regxo prenis la dek kromvirinojn, kiujn li restigis, por gardi la domon, kaj metis ilin en gardejon; li donadis al ili vivrimedojn, sed li ne envenadis al ili. kaj ili restis sxlositaj gxis la tago de sia morto, vivante kiel vidvinoj.

Finnish

niin daavid tuli linnaansa jerusalemiin. ja kuningas otti ne kymmenen sivuvaimoa, jotka hän oli jättänyt palatsia vartioimaan, ja panetti heidät vartioituun taloon; ja hän elätti heitä, mutta ei mennyt heidän luoksensa. siellä he olivat eristettyinä kuolinpäiväänsä asti, elävän miehen leskinä.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,746,429,526 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK