Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
por esti registrita kun sia fiancxino maria, kiu estis graveda.
afin de se faire inscrire avec marie, sa fiancée, qui était enceinte.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
cxu virgulino forgesas sian ornamon, aux fiancxino sian cxirkauxligon? sed mia popolo min forgesis jam de tempo nekalkulebla.
la jeune fille oublie-t-elle ses ornements, la fiancée sa ceinture? et mon peuple m`a oublié depuis des jours sans nombre.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
vi estas gxardeno sxlosita, ho mia fratino, mia fiancxino; vi estas fonto sxlosita, puto sigelita.
tu es un jardin fermé, ma soeur, ma fiancée, une source fermée, une fontaine scellée.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kaj mi vidis la sanktan urbon, novan jerusalemon, malsuprenirantan el la cxielo for de dio, pretigitan kiel fiancxino, ornamita por sia edzo.
et je vis descendre du ciel, d`auprès de dieu, la ville sainte, la nouvelle jérusalem, préparée comme une épouse qui s`est parée pour son époux.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kaj mi cxesigos cxe ili la sonojn de gxojo kaj la sonojn de gajeco, la vocxon de fiancxo kaj la vocxon de fiancxino, la bruon de muelilo kaj la lumon de lucerno.
je ferai cesser parmi eux les cris de réjouissance et les cris d`allégresse, les chants du fiancé et les chants de la fiancée, le bruit de la meule et la lumière de la lampe.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
mielo gutadas el viaj lipoj, ho mia fiancxino; mielo kaj lakto kusxas sub via lango; kaj la bonodoro de viaj vestoj estas kiel la bonodoro de lebanon.
tes lèvres distillent le miel, ma fiancée; il y a sous ta langue du miel et du lait, et l`odeur de tes vêtements est comme l`odeur du liban.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kaj mi cxesigos en la urboj de judujo kaj sur la stratoj de jerusalem la sonojn de gxojo kaj la sonojn de gajeco, la vocxon de fiancxo kaj la vocxon de fiancxino; cxar la lando farigxos dezerto.
je ferai cesser dans les villes de juda et dans les rues de jérusalem les cris de réjouissance et les cris d`allégresse, les chants du fiancé et les chants de la fiancée; car le pays sera un désert.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
cxar tiele diras la eternulo cebaot, dio de izrael:jen mi forigos de cxi tiu loko antaux viaj okuloj kaj dum via vivo la sonojn de gxojo kaj la sonojn de gajeco, la vocxon de fiancxo kaj la vocxon de fiancxino.
car ainsi parle l`Éternel des armées, le dieu d`israël: voici, je ferai cesser dans ce lieu, sous vos yeux et de vos jours, les cris de réjouissance et les cris d`allégresse, les chants du fiancé et les chants de la fiancée.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kaj la spirito kaj la fiancxino diras:venu. kaj la auxdanto diru:venu. kaj la soifanto venu; kiu volas, tiu prenu donace la akvon de vivo.
et l`esprit et l`épouse disent: viens. et que celui qui entend dise: viens. et que celui qui a soif vienne; que celui qui veut, prenne de l`eau de la vie, gratuitement.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ankoraux estos auxdataj sonoj de gxojo kaj sonoj de gajeco, vocxo de fiancxo kaj vocxo de fiancxino, vocxo de homoj, kiuj parolos:lauxdu la eternulon cebaot, cxar la eternulo estas bona, cxar eterna estas lia favorkoreco; kaj kiuj alportados dankoferojn en la domon de la eternulo; cxar mi revenigos la forkaptitojn de la lando kiel antauxe, diras la eternulo.
les cris de réjouissance et les cris d`allégresse, les chants du fiancé et les chants de la fiancée, la voix de ceux qui disent: louez l`Éternel des armées, car l`Éternel est bon, car sa miséricorde dure à toujours! la voix de ceux qui offrent des sacrifices d`actions de grâces dans la maison de l`Éternel. car je ramènerai les captifs du pays, je les rétablirai comme autrefois, dit l`Éternel.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: