Results for vocxo translation from Esperanto to French

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Esperanto

French

Info

Esperanto

vocxo

French

voix

Last Update: 2009-07-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Esperanto

la vocxo de la eternulo elhakas fajran flamon.

French

la voix de l`Éternel fait jaillir des flammes de feu.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Esperanto

de via minaco gxi kuras, de la vocxo de via tondro gxi forrapidas.

French

elles ont fui devant ta menace, elles se sont précipitées à la voix de ton tonnerre.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Esperanto

kaj jesuo, denove kriinte per lauxta vocxo, ellasis for la spiriton.

French

jésus poussa de nouveau un grand cri, et rendit l`esprit.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Esperanto

jesuo respondis kaj diris:ne por mi venis tiu vocxo, sed por vi.

French

jésus dit: ce n`est pas à cause de moi que cette voix s`est fait entendre; c`est à cause de vous.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Esperanto

cxar ektremos la asiriano de la vocxo de la eternulo, kiu frapos lin per la vergo.

French

a la voix de l`Éternel, l`assyrien tremblera; l`Éternel le frappera de sa verge.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Esperanto

kaj ili jxuris al la eternulo per lauxta vocxo, per gxojkriado, per trumpetoj kaj kornoj.

French

ils jurèrent fidélité à l`Éternel à voix haute, avec des cris de joie, et au son des trompettes et des cors;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Esperanto

al vi, ho viroj, mi vokas; kaj mia vocxo sin turnas al la homoj:

French

hommes, c`est à vous que je crie, et ma voix s`adresse aux fils de l`homme.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Esperanto

mi cxesigos la lauxtan sonadon de viaj kantoj, kaj la vocxo de viaj harpoj ne plu estos auxdata.

French

je ferai cesser le bruit de tes chants, et l`on n`entendra plus le son de tes harpes.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Esperanto

cxar jen kiam la vocxo de via saluto venis en miajn orelojn, la infaneto gxoje eksaltis en mia ventro.

French

car voici, aussitôt que la voix de ta salutation a frappé mon oreille, l`enfant a tressailli d`allégresse dans mon sein.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Esperanto

kaj el la nubo venis vocxo, diranta:cxi tiu estas mia filo, mia elektito; lin auxskultu.

French

et de la nuée sortit une voix, qui dit: celui-ci est mon fils élu: écoutez-le!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Esperanto

auxdigxas brua vocxo el la urbo, vocxo el la templo, vocxo de la eternulo, kiu repagas merititajxon al siaj malamikoj.

French

une voix éclatante sort de la ville, une voix sort du temple. c`est la voix de l`Éternel, qui paie à ses ennemis leur salaire.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Esperanto

gxia vocxo sonos kiel vocxo de serpento; cxar ili iros kun militistaro, kaj kun hakiloj ili venos al gxi, kiel lignohakistoj.

French

sa voix se fait entendre comme celle du serpent; car ils s`avancent avec une armée, ils marchent contre elle avec des haches, pareils à des bûcherons.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Esperanto

cxar la eternulo ruinigas babelon kaj pereigas gxin kun gxia granda bruo; iliaj ondoj bruas kiel granda akvo, auxdigxas ilia malkvieta vocxo.

French

car l`Éternel ravage babylone, il en fait cesser les cris retentissants; les flots des dévastateurs mugissent comme de grandes eaux, dont le bruit tumultueux se fait entendre.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Esperanto

ho, jen estas la vocxo de mia amato! ho, jen li venas, rapidante sur la montoj, saltante sur la altajxoj.

French

c`est la voix de mon bien-aimé! le voici, il vient, sautant sur les montagnes, bondissant sur les collines.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Esperanto

cxar el multaj el ili, kiuj havis malpurajn spiritojn, cxi tiuj elvenis, kriante per lauxta vocxo; kaj multaj paralizuloj kaj lamuloj resanigxis.

French

car des esprits impurs sortirent de plusieurs démoniaques, en poussant de grands cris, et beaucoup de paralytiques et de boiteux furent guéris.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Esperanto

kaj el la trono eliris vocxo, dirante:lauxdu nian dion, cxiuj liaj servistoj, vi, kiuj timas lin, la malgrandaj kaj la grandaj.

French

et une voix sortit du trône, disant: louez notre dieu, vous tous ses serviteurs, vous qui le craignez, petits et grands!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Esperanto

gxi difektis iliajn logxejojn, dezertigis iliajn urbojn; kaj la lando, kun cxio, kio estis en gxi, eksentis teruron antaux la vocxo de gxia blekegado.

French

il força leurs palais, et détruisit leurs villes; le pays, tout ce qui s`y trouvait, fut ravagé, au bruit de ses rugissements.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Esperanto

cxar la sinjoro mem malsupreniros de la cxielo, kun signalkrio, kun la vocxo de la cxefangxelo, kaj kun la trumpeto de dio; kaj la mortintoj en kristo levigxos la unuaj;

French

car le seigneur lui-même, à un signal donné, à la voix d`un archange, et au son de la trompette de dieu, descendra du ciel, et les morts en christ ressusciteront premièrement.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Esperanto

kiam pasis la tagmezo, ili cxiam ankoraux faradis la ceremoniojn, gxis venis la tempo, kiam oni faras la farunoferojn; sed estis nenia vocxo, nenia respondo, nenia atento.

French

lorsque midi fut passé, ils prophétisèrent jusqu`au moment de la présentation de l`offrande. mais il n`y eut ni voix, ni réponse, ni signe d`attention.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Get a better translation with
7,742,787,257 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK