Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
kaj ni akceptis kiel devon, ke ni alportados la unuaajxojn de nia tero kaj la unuaajxojn de cxiuj fruktoj de cxiu arbo cxiujare en la domon de la eternulo;
und wir wollen jährlich bringen die erstlinge unsers landes und die erstlinge aller früchte auf allen bäumen zum hause des herrn;
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
ankaux la unuenaskitojn el niaj filoj kaj el niaj brutoj, kiel estas skribite en la instruo, kaj la unuenaskitojn de niaj bovoj kaj de niaj sxafoj ni alportados en la domon de nia dio, al la pastroj, kiuj servas en la domo de nia dio.
und die erstlinge unsrer söhne und unsres viehs, wie es im gesetz geschrieben steht, und die erstlinge unsrer rinder und unsrer schafe wollen wir zum hause unsres gottes bringen den priestern, die im hause unsres gottes dienen.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
ankoraux estos auxdataj sonoj de gxojo kaj sonoj de gajeco, vocxo de fiancxo kaj vocxo de fiancxino, vocxo de homoj, kiuj parolos:lauxdu la eternulon cebaot, cxar la eternulo estas bona, cxar eterna estas lia favorkoreco; kaj kiuj alportados dankoferojn en la domon de la eternulo; cxar mi revenigos la forkaptitojn de la lando kiel antauxe, diras la eternulo.
wird man dennoch wiederum hören geschrei von freude und wonne, die stimme des bräutigams und der braut und die stimme derer, so da sagen: "danket dem herrn zebaoth, denn er ist freundlich, und seine güte währet ewiglich", wenn sie dankopfer bringen zum hause des herrn. denn ich will des landes gefängnis wenden wie von anfang, spricht der herr.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting