Results for partoprenu translation from Esperanto to Greek

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Esperanto

Greek

Info

Esperanto

partoprenu

Greek

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Esperanto

Greek

Info

Esperanto

kaj mi faras cxion pro la evangelio, por ke mi gxin partoprenu.

Greek

Καμνω δε τουτο δια το ευαγγελιον, δια να γεινω συγκοινωνος αυτου.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

kaj ne partoprenu kun la senfruktaj faroj de mallumo, sed prefere refutu ilin;

Greek

Και μη συγκοινωνειτε εις τα εργα τα ακαρπα του σκοτους, μαλλον δε και ελεγχετε

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

tiu, kiu estas instruata en la parolo de dio, partoprenu kun tiu, kiu lin instruas, en cxiuj bonajxoj.

Greek

Ο δε κατηχουμενος τον λογον ας καμνη τον κατηχουντα μετοχον εις παντα τα αγαθα αυτου.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

cxar ili ja dum kelke da tagoj laux sia volo punis; sed li, por utilo, por ke ni partoprenu en lia sankteco.

Greek

Διοτι εκεινοι μεν προς ολιγας ημερας επαιδευον ημας κατα την αρεσκειαν αυτων, ο δε προς το συμφερον ημων, δια να γεινωμεν μετοχοι της αγιοτητος αυτου.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

sed mi diras, ke tion, kion oferas la nacianoj, ili oferas al demonoj, kaj ne al dio; kaj mi ne volas, ke vi partoprenu kun demonoj.

Greek

αλλ' οτι εκεινα, τα οποια θυσιαζουσι τα εθνη, εις τα δαιμονια θυσιαζουσι και ουχι εις τον Θεον και δεν θελω σεις να γινησθε κοινωνοι των δαιμονιων.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

kaj mi auxdis alian vocxon el la cxielo, dirantan:elvenu el sxi, ho mia popolo, por ke vi ne partoprenu en sxiaj pekoj, kaj por ke vi ne ricevu el sxiaj plagoj;

Greek

Και ηκουσα αλλην φωνην εκ του ουρανου, λεγουσαν Εξελθετε εξ αυτης ο λαος μου, δια να μη συγκοινωνησητε εις τας αμαρτιας αυτης, και να μη λαβητε εκ των πληγων αυτης

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

nun mia sinjoro la regxo volu auxskulti la vortojn de sia sklavo:se la eternulo incitas vin kontraux mi, ekodoru farunofero; sed se homoj, tiam ili estu malbenitaj antaux la eternulo; cxar ili elpelis min nun, ke mi ne partoprenu en la heredajxo de la eternulo, kaj ili diras:iru, servu al aliaj dioj.

Greek

τωρα λοιπον ας ακουση, παρακαλω, ο κυριος μου ο βασιλευς τους λογους του δουλου αυτου εαν ο Κυριος σε διηγειρεν εναντιον μου, ας δεχθη θυσιαν αλλ' εαν υιοι ανθρωπων, ουτοι ας ηναι επικαταρατοι ενωπιον του Κυριου διοτι με εξεβαλον την σημερον απο του να κατοικω εν τη κληρονομια του Κυριου, λεγοντες, Υπαγε, λατρευε αλλους Θεους

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,742,725,049 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK