Results for elacxeti translation from Esperanto to Hebrew

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Esperanto

Hebrew

Info

Esperanto

elacxeti

Hebrew

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Esperanto

Hebrew

Info

Esperanto

se la promesinto volos gxin elacxeti, li aldonu kvinonon al via takso.

Hebrew

ואם גאל יגאלנה ויסף חמישתו על ערכך׃

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

se iu volos elacxeti ion el sia dekonajxo, li aldonu al la valoro kvinonon.

Hebrew

ואם גאל יגאל איש ממעשרו חמשיתו יסף עליו׃

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

se la dedicxinto volos elacxeti la kampon, tiam li aldonu kvinonon de la mono laux via taksado, kaj gxi restos lia.

Hebrew

ואם גאל יגאל את השדה המקדיש אתו ויסף חמשית כסף ערכך עליו וקם לו׃

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

kiu donis sin por ni, por elacxeti nin el cxia maljusteco kaj por purigi al si popolon propran, fervoran pri bonaj faroj.

Hebrew

אשר נתן את נפשו בעדנו לגאלנו מכל עול ולטהר לו עם סגלה הזריז במעשים טובים׃

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

se gxi estas bruto malpura, tiam oni devas elacxeti gxin laux via taksado kaj aldoni al la valoro kvinonon; se gxi ne estos elacxetita, oni vendu gxin laux via taksado.

Hebrew

ואם בבהמה הטמאה ופדה בערכך ויסף חמשתו עליו ואם לא יגאל ונמכר בערכך׃

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

kaj la parenco diris:mi ne povas elacxeti al mi, por ke mi ne pereigu mian propran heredajxon; elacxetu al vi mian acxetotajxon, cxar vere mi ne povas elacxeti.

Hebrew

ויאמר הגאל לא אוכל לגאול לי פן אשחית את נחלתי גאל לך אתה את גאלתי כי לא אוכל לגאל׃

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

kaj kiu estas simila al via popolo izrael, la sola popolo sur la tero, koncerne kiun dio iris, por elacxeti gxin al si kiel popolon, kaj fari al si nomon, kaj fari grandajxojn por vi kaj timindajxojn por via tero, antaux via popolo, kiun vi liberigis al vi el egiptujo, de gxiaj popoloj kaj gxiaj dioj?

Hebrew

ומי כעמך כישראל גוי אחד בארץ אשר הלכו אלהים לפדות לו לעם ולשום לו שם ולעשות לכם הגדולה ונראות לארצך מפני עמך אשר פדית לך ממצרים גוים ואלהיו׃

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,726,912,122 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK