Results for koleron translation from Esperanto to Hungarian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Esperanto

Hungarian

Info

Esperanto

koleron

Hungarian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Esperanto

Hungarian

Info

Esperanto

li ankoraŭ bridas sian koleron.

Hungarian

még fékezi a haragját.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

trankvila vian koleron, mi petegas vin!

Hungarian

csendes a düh, könyörgök!

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

la profesoro verŝis sian koleron sur min.

Hungarian

a tanár rámzúdította a haragját.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

mi bone scias vian koleron kaj via malĝojo.

Hungarian

tudom a harag és a kétségbeesés.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

vi retenis vian tutan koleron, forlasis vian furiozon.

Hungarian

elengedted népednek álnokságát, elfedezted minden bûnüket. szela.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

homoj blasfemantaj indignigas urbon; sed sagxuloj kvietigas koleron.

Hungarian

a csúfoló férfiak fellobbantják a várost; de a bölcsek elfordítják a haragot.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

regu viajn afekciojn: la koleron, la miron, kaj la envion!

Hungarian

uralkodj az érzelmeiden: a haragon, a csodálkozáson és az irigységen!

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

cxu eterne vi nin koleros, dauxrigos vian koleron de generacio al generacio?

Hungarian

hozz vissza bennünket szabadításunk istene, és szüntesd meg ellenünk való bosszankodásodat!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

sekreta donaco kvietigas koleron, kaj donaco en la sinon, fortan furiozon.

Hungarian

a titkon adott ajándék elfordítja a haragot; és a kebelben való ajándék a kemény búsulást.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

"Ĉu nenion plu?" diris alicio, subpremante kiel eble plej bone sian koleron.

Hungarian

csak ezt tetszett akarni mondani? - kérdezte alice, türtőztetve haragját.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Esperanto

ke vi direktas kontraux dion vian koleron, kaj elirigis el via busxo tiajn vortojn?

Hungarian

hogy isten ellen fordítod a te haragodat, és ilyen szavakat eresztesz ki a szádon?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

cxar eble la eternulo vidos, kaj tio ne placxos al li, kaj li returnos de li sian koleron.

Hungarian

gy az Úr meg ne lássa és gonosz ne legyen szemeiben, és el ne fordítsa arról az õ haragját [te reád.]

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

cxar la legxo elfaras koleron; sed kie ne ekzistas legxo, tie ankaux ne ekzistas transpasxo.

Hungarian

mert a törvény haragot nemz: a hol pedig nincsen törvény, ott törvény ellen való cselekedet sincsen.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

la princoj de jehuda farigxis similaj al forsxovantoj de limo; mi elversxos sur ilin mian koleron kiel akvon.

Hungarian

júda fejedelmei olyanok, mint a határrontók; kiontom rájok az én haragomat, mint a vizet.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

li rapide subigis lian koleron, la aliaj ĉirkaŭrigardis serĉante la kaŭzon de lia ekhalto, kaj ĉiuj humile salutis ŝin.

Hungarian

most a többiek is észrevették őt. mind a négyen földig hajoltak előtte.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

cxu vi koleros eterne kaj konservos la koleron por cxiam? tiel vi parolas, kaj tamen vi faras malbonon kaj kontrauxstaras.

Hungarian

mindörökké haragszik-é, mindvégig bosszankodik-é? Ímé, ezt mondod, de cselekszed a gonoszságokat, a mint tõled telik.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

aux se mi venigus peston sur tiun landon, kaj mi elversxus sur gxin mian koleron en sango, por ekstermi en gxi homojn kaj brutojn,

Hungarian

avagy ha döghalált bocsátanék arra az országra, és kiönteném búsulásomat reá vérben, hogy kiirtsak belõle embert és barmot,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

cxar vi ne auxskultis la vocxon de la eternulo kaj ne plenumis lian flaman koleron kontraux amalek, tial cxi tion faris hodiaux la eternulo al vi;

Hungarian

mivel nem hallgattál az Úrnak szavára, és nem hajtottad végre az õ felgerjedt haragját az amálekitákon: azért cselekszik most így veled az Úr.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

cxar mi timis la koleron kaj furiozon, per kiuj la eternulo ekkoleris kontraux vi, dezirante ekstermi vin. kaj la eternulo auxskultis min ankaux cxi tiun fojon.

Hungarian

mert félek vala a haragtól és búsulástól, a melylyel ti reátok úgy megharagudt vala az Úr, hogy el akart vala pusztítani titeket. És meghallgata az Úr engem akkor is.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

cxu mi ne havas koleron? cxu iu elmetus batale kontraux mi dornojn kaj pikarbustojn? mi elpasxus kontraux ilin, kaj cxiujn kune forbruligus.

Hungarian

nincsen haragom, de ha tövis és gaz jõ elém, csatára megyek ellene, és meggyújtom azt mind együtt;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,740,867,933 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK