Results for sakajxo translation from Esperanto to Japanese

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Esperanto

Japanese

Info

Esperanto

sakajxo

Japanese

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Esperanto

Japanese

Info

Esperanto

kaj mi donos komision al miaj du atestantoj, kaj ili profetos mil ducent sesdek tagojn, vestite per sakajxo.

Japanese

そしてわたしは、わたしのふたりの証人に、荒布を着て、千二百六十日のあいだ預言することを許そう」。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

kaj ili faros al si pro vi kalvajxon, cxirkauxzonos sin per sakajxo, kaj ploros pri vi kun maldolcxa koro maldolcxan ploron.

Japanese

あなたのために髪をそり、荒布をまとい、あなたのために心を痛めて泣き、はげしく嘆く。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

cxar cxiu kapo kalvigxis, kaj cxiu barbo estas fortondita, sur cxiuj manoj estas trancxoj, kaj sur la lumboj estas sakajxo.

Japanese

人はみな髪をそり、皆ひげをそり、みな手に傷をつけ、腰に荒布を着ける。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

ili zonos sin per sakajxo; teruro ilin kovros; sur cxiu vizagxo estos honto, kaj cxiuj kapoj estos senharaj.

Japanese

彼らは荒布を身にまとい、恐れが彼らをおおい、すべての顔には恥があらわれ、すべての頭は髪をそり落す。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

kaj la homoj kaj la brutoj kovru sin per sakajxo, kaj voku forte al dio, kaj cxiu deturnu sin de sia malbona vojo kaj de la perfortajxoj de siaj manoj:

Japanese

人も獣も荒布をまとい、ひたすら神に呼ばわり、おのおのその悪い道およびその手にある強暴を離れよ。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

kiam tion auxdis la regxo de nineve, li levigxis de sia trono, demetis de si sian regxan veston, kovris sin per sakajxo, kaj sidigxis sur cindro.

Japanese

このうわさがニネベの王に達すると、彼はその王座から立ち上がり、朝服を脱ぎ、荒布をまとい、灰の中に座した。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

ho filino de mia popolo! zonu vin per sakajxo, rulu vin en cindro, funebru kiel pro sola filo, ploru maldolcxe, cxar subite venos sur nin la pereiganto.

Japanese

わが民の娘よ、荒布を身にまとい、灰の中にまろび、ひとり子を失った時のように、悲しみ、いたく嘆け。滅ぼす者が、にわかにわれわれを襲うからだ。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

kaj mi rigardis, kiam li malfermis la sesan sigelon, kaj farigxis granda tertremo; kaj la suno farigxis nigra kiel sakajxo el haroj, kaj la tuta luno farigxis kiel sango;

Japanese

小羊が第六の封印を解いた時、わたしが見ていると、大地震が起って、太陽は毛織の荒布のように黒くなり、月は全面、血のようになり、

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

kaj en cxiu lando, sur cxiu loko, kien venis la ordono de la regxo kaj lia dekreto, estis granda malgxojo cxe la judoj, fastado, plorado, kaj gxemado; kaj multaj kusxis en sakajxo kaj cindro.

Japanese

すべて王の命令と詔をうけ取った各州ではユダヤ人のうちに大いなる悲しみがあり、断食、嘆き、叫びが起り、また荒布をまとい、灰の上に座する者が多かった。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,724,874,248 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK