Results for adorklinigxas translation from Esperanto to Norwegian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Esperanto

Norwegian

Info

Esperanto

adorklinigxas

Norwegian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Esperanto

Norwegian

Info

Esperanto

kaj ilia lando plenigxis de idoloj; ili adorklinigxas al la faritajxo de siaj manoj, al tio, kion faris iliaj fingroj.

Norwegian

deres land blev fullt av avguder; de tilbeder sine henders verk, det deres fingrer har gjort.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

tiujn, kiuj sur la tegmentoj adorklinigxas antaux la armeo de la cxielo, kaj tiujn, kiuj, adorklinigxante, jxuras per la eternulo kaj jxuras ankaux per malkam;

Norwegian

og dem som på takene tilbeder himmelens hær, og dem som tilbeder herren og sverger ham troskap, men på samme tid sverger ved sin konge*, / {* jer 49, 1.}

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

david venis sur la supron, kie oni adorklinigxas al dio; kaj jen renkonte al li iras hxusxaj, la arkano; lia vesto estas dissxirita, kaj tero estas sur lia kapo.

Norwegian

da nu david kom til toppen, hvor han vilde tilbede gud, fikk han se arkitten husai som kom ham i møte med sønderrevet kjortel og jord på sitt hode.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

kaj gxian restajxon li faris dio, li faris el gxi sian idolon; li adoras gxin, adorklinigxas kaj pregxas al gxi, kaj diras:savu min, cxar vi estas mia dio.

Norwegian

resten av det gjør han til en gud, til sitt utskårne billede; han faller ned for det og tilbeder det; han ber til det og sier: frels mig, for du er min gud!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

ekzistas tamen viroj judaj, kiujn vi starigis super la aferoj de la lando babela, sxadrahx, mesxahx, kaj abed-nego; kaj tiuj homoj ne obeas vian ordonon, ho regxo, ne servas al viaj dioj, kaj ne adorklinigxas al la ora statuo, kiun vi starigis.

Norwegian

men nu er her nogen jødiske menn som du har satt til å styre landskapet babel, sadrak, mesak og abed-nego; disse menn har ikke aktet på ditt bud, konge! de dyrker ikke dine guder, og det gullbillede du har stilt op, tilbeder de ikke.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,726,287,831 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK